Библиография:Ровесник (журнал): различия между версиями

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(дополнение, уточнение, оформление)
(дополнение)
Строка 72: Строка 72:
{{Год периодики|1975|f}}
{{Год периодики|1975|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1975/1|1]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1975/1|1]]
* '''Курт Воннегут у самовара''' : у «Ровесника» в гостях : [отрывки из беседы с писателем в редакции журнала] / {{лкс}}{{ЛицоОтветственность|rel=460|id=A005168|name=Воннегут, Курт|Курт Воннегут}}]; фото В. Орлова // С. 23 : фото. — (Что говорят… Что пишут…) [ [[:Файл:ClipCapIt-200809-113925.PNG|Изображение]] ]
* '''Курт Воннегут у самовара''' : у «Ровесника» в гостях : [отрывки из беседы с писателем в редакции журнала] / {{лкс}}{{ЛицоОтветственность|rel=460|id=A005168|name=Воннегут, Курт|Курт Воннегут}}]; фот. В. Орлова // С. 23 : фот. — (Что говорят… Что пишут…) [ [[:Файл:ClipCapIt-200809-113925.PNG|Изображение]] ]


{{Год периодики|1976|f}}
{{Год периодики|1976|f}}
Строка 78: Строка 78:
* '''Гладиаторы возвращаются?''' : [о фантаст. кинофильме «Роллербол» амер. режиссёра Нормана Джуисона (1975)] // Ровесник. — 1976. — № 1. — С. 23 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ [[:Файл:ClipCapIt-200807-082658.PNG|Изображение]] ]
* '''Гладиаторы возвращаются?''' : [о фантаст. кинофильме «Роллербол» амер. режиссёра Нормана Джуисона (1975)] // Ровесник. — 1976. — № 1. — С. 23 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ [[:Файл:ClipCapIt-200807-082658.PNG|Изображение]] ]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1976/7|7]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1976/7|7]]
* '''Токарев, Станислав Николаевич'''. Доклад, сделанный в ХХII веке на сессии АИПС и попавший чудесным образом в век ХХ : [очерк] / Рукопись обнаружил {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A000938|name=Токарев, Станислав Николаевич|С. Токарев}} // С. 24, 3 с. обл. : цв. фото
* '''Токарев, Станислав Николаевич'''. Доклад, сделанный в ХХII веке на сессии АИПС и попавший чудесным образом в век ХХ : [очерк] / Рукопись обнаружил {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A000938|name=Токарев, Станислав Николаевич|С. Токарев}} // С. 24, 3 с. обл. : цв. фот.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1976/9|9]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1976/9|9]]
* '''Гуэррини, Ремо'''. Тут марсиане не пролетали? : [о научной фантастике : к 50-летию первого НФ журнала Х. Генсбека «Удивительные истории»] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010644|name=Гуэррини, Ремо|Ремо Гуэррини}} ; перевел с итальянского С. Ремов // С. 16-18 : цв. ил.
* '''Гуэррини, Ремо'''. Тут марсиане не пролетали? : [о научной фантастике : к 50-летию первого НФ журнала Х. Генсбека «Удивительные истории»] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010644|name=Гуэррини, Ремо|Ремо Гуэррини}} ; перевел с итальянского С. Ремов // С. 16-18 : цв. ил.
Строка 87: Строка 87:
{{Год периодики|1977|f}}
{{Год периодики|1977|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1977/4|4]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1977/4|4]]
* '''Сигналы из космоса?''' : [о ежегодном конвенте поклонников сериала «Звездный путь» в Лидсе] // С. 20 : цв. фото. — (Что говорят… Что пишут…) [ [[:Файл:ClipCapIt-200810-082741.PNG|Изображение]] ]
* '''Сигналы из космоса?''' : [о ежегодном конвенте поклонников сериала «Звездный путь» в Лидсе] // С. 20 : цв. фот. — (Что говорят… Что пишут…) [ [[:Файл:ClipCapIt-200810-082741.PNG|Изображение]] ]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1977/5|5]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1977/5|5]]
* '''Мартинес, Хосе Гарсиа'''. Роб-ерт и Роб-ерта : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010642|name=Мартинес, Хосе Гарсиа|Хосе Гарсиа Мартинес}} ; перевел с испанского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001933|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Ростислав Рыбкин}} // С. 21 : цв. ил.
* '''Мартинес, Хосе Гарсиа'''. Роб-ерт и Роб-ерта : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010642|name=Мартинес, Хосе Гарсиа|Хосе Гарсиа Мартинес}} ; перевел с испанского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001933|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Ростислав Рыбкин}} // С. 21 : цв. ил.
Строка 101: Строка 101:
{{Год периодики|1979|f}}
{{Год периодики|1979|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1979/3|3]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1979/3|3]]
* '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Холодный ветер, теплый ветер : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; сокращенный перевод с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001399|name=Бабенко, Виталий Тимофеевич|В. Бабенко}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010685|name=Леонтьев, В.|В. Леонтьева}} // С. 20-25 : цв. ил.
* '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Холодный ветер, теплый ветер : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; сокращенный перевод с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001399|name=Бабенко, Виталий Тимофеевич|В. Бабенко}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010685|name=Леонтьев, В.|В. Леонтьева}} // С. 20-25 : цв. ил.


{{Год периодики|1980|f}}
{{Год периодики|1980|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/3|3]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/3|3]]
* '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Морская раковина : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001933|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Ростислав Рыбкин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010685|name=Леонтьев, В.|В. Леонтьева}} // С. 26-28 : цв. ил.
* '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Морская раковина : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001933|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Ростислав Рыбкин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010685|name=Леонтьев, В.|В. Леонтьева}} // С. 26-28 : цв. ил.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/8|8]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/8|8]]
* '''Скальник, Виктор Владимирович'''. Живопись, поэзия, проза : [предисловие к подборке материалов японских авторов] / {{ЛицоОтветственность|rel=080|id=A010668|name=Скальник, Виктор Владимирович|В. Скальник}} // С. 27
* '''Скальник, Виктор Владимирович'''. Живопись, поэзия, проза : [предисловие к подборке материалов японских авторов] / {{ЛицоОтветственность|rel=080|id=A010668|name=Скальник, Виктор Владимирович|В. Скальник}} // С. 27
* '''Хоси, Синъити'''. [Рассказы] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010667|name=Хоси, Синъити|Хоси Синъити}} ; перевел с японского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010668|name=Скальник, Виктор Владимирович|В. Скальник}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A009723|name=Тюнин, Сергей Петрович|С. Тюнина}} // С. 27-29. — Содерж.: Новый президент фирмы. С. 27-28 : цв. ил.; Затоваривание. С. 28-29 : цв. ил.; Далеко идущие планы. С. 29 : цв. ил.
* '''Хоси, Синъити'''. [Рассказы] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010667|name=Хоси, Синъити|Хоси Синъити}} ; перевел с японского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010668|name=Скальник, Виктор Владимирович|В. Скальник}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A009723|name=Тюнин, Сергей Петрович|С. Тюнина}} // С. 27-29. — Содерж.: Новый президент фирмы. С. 27-28 : цв. ил.; Затоваривание. С. 28-29 : цв. ил.; Далеко идущие планы. С. 29 : цв. ил.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/9|9]]
* '''О том, что было ещё до «Битлз»''' : [ о комедии «Пещерный человек», реж. Карл Готтлиб, США, 1981, с участием Ринго Старра] // Ровесник. — 1980. — № 9. — С. 26 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) (Вы спрашивали)
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/10|10]]
* '''Байдин, Валерий Викторович'''. [о выставке «Время-Пространство-Человек»] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010686|name=Байдин, Валерий Викторович|В. Байдин}} // С. 32 : цв. репрод.


{{Год периодики|1981|f}}
{{Год периодики|1981|f}}
Строка 126: Строка 130:


{{Год периодики|1983|f}}
{{Год периодики|1983|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1983/1|1]]
* '''Сэндау, Грегори'''. Вампиры о себе : обзор кровожадной литературы / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010687|name=Сэндау, Грегори|Грегори Сэндау}} ; перевела с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010688|name=Хропова, Наталья|Н. Хропова}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A009941|name=Чижиков, Виктор Александрович|В. Чижикова}} // С. 31 : ил.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1983/3|3]]
* '''Фантастика''' : [первый полет Рэя Брэдбери на самолете] // С. 26: цв. фот. [ [[:Файл:ClipCapIt-200811-073110.PNG|Изображение]] ]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1983/4|4]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1983/4|4]]
* '''Абэ, Кобо'''. Волшебный мелок : рассказ / Абэ Кобо; перевел с японского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010677|name=Чхартишвили, Григорий Шалвович|Г. Чхартишвили}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010671|name=Вилюкова, Елена Владимировна|Е. Вилюковой}} // С. 23-25 : цв. ил.
* '''Абэ, Кобо'''. Волшебный мелок : рассказ / Абэ Кобо; перевел с японского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010677|name=Чхартишвили, Григорий Шалвович|Г. Чхартишвили}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010671|name=Вилюкова, Елена Владимировна|Е. Вилюковой}} // С. 23-25 : цв. ил.

Версия от 02:48, 11 августа 2020

У этой категории нет основной статьи — Ровесник (журнал). Вы поможете проекту, если напишете её.

Фантастика

1964

8

  • ГОЛД Г. — Возвращение: Фантаст. рассказ / Перевод с англ. З.Бобырь; Рис. Г.Новожилова. — С.20-22: рис.

1965

2

  • Меркурьев, Геннадий. От утопии к кошмару : [о зарубежной фантастике] / Геннадий Меркурьев // С. 14-15 : ил.

3

4

11

1966

12

  • ДИКСОН Г. — Человек: [рассказ]. — С.

1967

5

1968

4

8

9

11

  • Комацу, Сакё. Повестка о мобилизации : фантастический рассказ / Сакэ Комацу ; перевел с японского З. Рахим; рис. Б. Шейнеса // С.20-22 : цв. ил. — Рассказ печ. в сокр.

1969

6

9

11

12

1970

6

8

1971

2

1973

1

1974

6

  • Сатана-суперзвезда : [о кинофильме «Изгоняющий дьявола» (в тексте «Заклинатель») реж. У. Фридкина, США, 1973] // С. 22 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

10

  • Жить на Луне? : [Айзек Азимов о создании подземных городов на Луне] // Ровесник. — 1974. — № 10. — С. 23 : цв. ил. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

11

  • Брэдбери о Брэдбери : [из интервью писателя-фантаста Рэя Брэдбери французскому режиссёру Ж. К. Амилю, постановщику пьесы по книге «Марсианские хроники» в Париже] / [Рэй Брэдбери ; Ж. К. Амиль] // Ровесник. — 1974. — № 11. — С. 23 : портр. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

1975

1

  • Курт Воннегут у самовара : у «Ровесника» в гостях : [отрывки из беседы с писателем в редакции журнала] / [Курт Воннегут]; фот. В. Орлова // С. 23 : фот. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

1976

1

  • Гладиаторы возвращаются? : [о фантаст. кинофильме «Роллербол» амер. режиссёра Нормана Джуисона (1975)] // Ровесник. — 1976. — № 1. — С. 23 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

7

  • Токарев, Станислав Николаевич. Доклад, сделанный в ХХII веке на сессии АИПС и попавший чудесным образом в век ХХ : [очерк] / Рукопись обнаружил С. Токарев // С. 24, 3 с. обл. : цв. фот.

9

  • Гуэррини, Ремо. Тут марсиане не пролетали? : [о научной фантастике : к 50-летию первого НФ журнала Х. Генсбека «Удивительные истории»] / Ремо Гуэррини ; перевел с итальянского С. Ремов // С. 16-18 : цв. ил.
  • Ревич, Всеволод Александрович. История с пробелами : [послесловие к статье Р. Гуэррини] / Всеволод Ревич // С. 18

12

1977

4

  • Сигналы из космоса? : [о ежегодном конвенте поклонников сериала «Звездный путь» в Лидсе] // С. 20 : цв. фот. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

5

1978

1

  • Бойтесь! (подробности потом) : [о фильме «Звездные войны»] // Ровесник. — 1978. — 1. — С. 23 : кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

6

  • «Лучший врун Голливуда» : [из интервью кинорежиссёра Стивена Спилберга] // Ровесник. — 1978. — 6. — С. 23 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

8

1979

3

1980

3

8

  • Скальник, Виктор Владимирович. Живопись, поэзия, проза : [предисловие к подборке материалов японских авторов] / В. Скальник // С. 27
  • Хоси, Синъити. [Рассказы] / Хоси Синъити ; перевел с японского В. Скальник ; рис. С. Тюнина // С. 27-29. — Содерж.: Новый президент фирмы. С. 27-28 : цв. ил.; Затоваривание. С. 28-29 : цв. ил.; Далеко идущие планы. С. 29 : цв. ил.

9

  • О том, что было ещё до «Битлз» : [ о комедии «Пещерный человек», реж. Карл Готтлиб, США, 1981, с участием Ринго Старра] // Ровесник. — 1980. — № 9. — С. 26 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) (Вы спрашивали)

10

  • Байдин, Валерий Викторович. [о выставке «Время-Пространство-Человек»] / В. Байдин // С. 32 : цв. репрод.

1981

3

6

1982

4

8

11

1983

1

3

  • Фантастика : [первый полет Рэя Брэдбери на самолете] // С. 26: цв. фот. [ Изображение ]

4

1984

12

1986

2

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 24-27 : цв. ил. — Начало

3

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 24-28 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

4

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

5

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

6

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

7

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

8

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

9

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 24-27 : цв. ил. — Окончание. Начало: № 2.

1987

9

  • Стофф, Анджей. Инспекция : фантастический рассказ / Анджей Стофф; перевела с польского Н. Скорикова ; рис. А. Архутика // С. 18-19 : цв. ил.
  • СТИВЕНС Д. — Беззлобный василиск: [сказка] / перевод с англ. О.Варшавер; иллюстрации Ю.Михайлова. — С.22-23: рис.
  • СТИВЕНС Д. — Учитель: [сказка] / перевод с англ. Д.Псурцева; иллюстрации Ю.Михайлова. — С.23: рис.
  • СТИВЕНС Д. — Ученый мышонок: [сказка] / перевод с англ. Д.Псурцева, иллюстрации Ю.Михайлова. — С.23: рис.

1988

1

  • ЗАН Т. — Пешечный гамбит: Фантаст. повесть / Перевод с англ. В.Вебера; Рис. И.Мельникова. — С.24-27: рис.(Окончание в след. номере).

2

  • ЗАН Т. — Пешечный гамбит: Фантаст. повесть / Перевод с англ. В.Вебера; Рис. И.Мельникова. — С.20-23: рис.

3

  • ДИШ Т. — Птицы: [Фантаст.] рассказ / Перевод с англ. А.Корженевского; Рис. А.Грошева. — С.22-23: рис.

10

11

  • КУЗЕН Ф. — Я присню: Фантаст. рассказ / Перевод с фр. В.Старовойтовой; Рис. И.Мельникова. — С.20-21, 24: рис. (Окончание в след. номере).

12

  • КУЗЕН Ф. — Я присню: Фантаст. рассказ / Перевод с фр. В.Старовойтовой; Рис. И.Мельникова. — С.20-21, 24: рис.

2013

4

  • КИНГ С. — Спасти президента Кеннеди!: [фрагмент из романа «11/22/63»] / Перевод с англ. Виктора Вебера. — С.54-55: рис.