Библиография:Ровесник (журнал): различия между версиями

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (дополнение, уточнение)
(дополнение, уточнение, оформление)
Строка 98: Строка 98:
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1978/8|8]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1978/8|8]]
* '''Герберт, Фрэнк'''. ГП-эффект : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010654|name=Герберт, Фрэнк|Фрэнк Герберт}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010655|name=Большун, В.|Б. Большун}} ; [предисл. ред.]; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010656|name=Тырнов, Ю.|Ю. Тырнова}} // С. 20-23 : цв. ил.
* '''Герберт, Фрэнк'''. ГП-эффект : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010654|name=Герберт, Фрэнк|Фрэнк Герберт}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010655|name=Большун, В.|Б. Большун}} ; [предисл. ред.]; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010656|name=Тырнов, Ю.|Ю. Тырнова}} // С. 20-23 : цв. ил.
{{Год периодики|1979|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1979/3|3]]
* '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Холодный ветер, теплый ветер : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; сокращенный перевод с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001399|name=Бабенко, Виталий Тимофеевич|В. Бабенко}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010685|name=Леонтьев, В.|В. Леонтьева}} // С. 20-25 : цв. ил.
{{Год периодики|1980|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/3|3]]
* '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Морская раковина : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001933|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Ростислав Рыбкин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010685|name=Леонтьев, В.|В. Леонтьева}} // С. 26-28 : цв. ил.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/8|8]]
* '''Скальник, Виктор Владимирович'''. Живопись, поэзия, проза : [предисловие к подборке материалов японских авторов] / {{ЛицоОтветственность|rel=080|id=A010668|name=Скальник, Виктор Владимирович|В. Скальник}} // С. 27
* '''Хоси, Синъити'''. [Рассказы] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010667|name=Хоси, Синъити|Хоси Синъити}} ; перевел с японского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010668|name=Скальник, Виктор Владимирович|В. Скальник}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A009723|name=Тюнин, Сергей Петрович|С. Тюнина}} // С. 27-29. — Содерж.: Новый президент фирмы. С. 27-28 : цв. ил.; Затоваривание. С. 28-29 : цв. ил.; Далеко идущие планы. С. 29 : цв. ил.
{{Год периодики|1981|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1981/3|3]]
* '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Шоссе : фантастический рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010481|name=Шаров, Андрей Сергеевич|А. Шаров}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010669|name=Бенуа, Н.|Н. Бенуа}} // С. 24-25 : ил.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1981/6|6]]
* '''Матесон, Ричард'''. Кнопка : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A005193|name=Матесон, Ричард|Ричард Мэтисон}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010670|name=Володарский, Леонид Вениаминович|Л. Володарский}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010669|name=Бенуа, Н.|Н. Бенуа}} // С. 23-25 : цв. ил.
{{Год периодики|1982|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1982/4|4]]
* '''Шекли, Роберт'''. Премия за риск : фантастический рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001306|name=Шекли, Роберт|Роберт Шекли}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010481|name=Шаров, Андрей Сергеевич|А. Шаров}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010671|name=Вилюкова, Елена Владимировна|Е. Вилюковой}} // С. 28-31 : цв. ил.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1982/8|8]]
* '''Бенфорд, Грегори'''. Под Леннона : фантастический рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010672|name=Бенфорд, Грегори|Грегори Бенфорд}} ; сокращенный перевод с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010673|name=Гаврилов, Андрей Юрьевич|Ан. Гаврилова}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A009723|name=Тюнин, Сергей Петрович|С. Тюнина}} // С. 28-31 : цв. ил.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1982/11|11]]
* '''Воннегут, Курт'''. «Я родился вчерашним утром» : [отр. из автобиографич. книги «Воскресенье пальмовой ветви»] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A005168|name=Воннегут, Курт|Курт Воннегут}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010674|name=Симонов, Владимир|В. Симонов}} // С. 21-23 : портр.
* '''Родари, Дханни'''. Волшебники на стадионе : сказка / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001246|name=Родари, Дханни|Джанни Родари}} ; перевела с итальянского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010675|name=Константинова, Ирина Георгиевна|И. Константинова}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A009723|name=Тюнин, Сергей Петрович|С. Тюнина}} // С. 28-31 : цв. ил.
{{Год периодики|1983|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1983/4|4]]
* '''Абэ, Кобо'''. Волшебный мелок : рассказ / Абэ Кобо; перевел с японского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010677|name=Чхартишвили, Григорий Шалвович|Г. Чхартишвили}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010671|name=Вилюкова, Елена Владимировна|Е. Вилюковой}} // С. 23-25 : цв. ил.
{{Год периодики|1984|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1984/12|12]]
* '''Кинг, Стивен'''. Корпорация «Бросайте курить» : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010680|name=Кинг, Стивен|Стивен Кинг}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010670|name=Володарский, Леонид Вениаминович|Л. Володарский}} // С. 26-29 : цв. ил.<!-- триллер -->
<!--
{{Год периодики|1985|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1985/3|3]]
-->


{{Год периодики|1986|f}}
{{Год периодики|1986|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/2|2]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/2|2]]
* БИШОФ Д. — Военные игры: Фантаст. повесть / Перевод с англ. М.Машина; Рис. Н.Бенуа. — С.24-27: рис. — Начало
* '''Бишоф, Дэвид'''. Военные игры : фантастическая повесть / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010678|name=Бишоф, Дэвид|Дэвид Бишоф}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010679|name=Машин, М.|М. Машин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010669|name=Бенуа, Н.|Н. Бенуа}} // С. 24-27 : цв. ил. — Начало
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/3|3]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/3|3]]
* БИШОФ Д. — Военные игры: Фантаст. повесть / Перевод с англ. М.Машина; Рис. Н.Бенуа. — С.24-28: рис. — Продолжение
* '''Бишоф, Дэвид'''. Военные игры : фантастическая повесть / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010678|name=Бишоф, Дэвид|Дэвид Бишоф}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010679|name=Машин, М.|М. Машин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010669|name=Бенуа, Н.|Н. Бенуа}} // С. 24-28 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/4|4]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/4|4]]
* БИШОФ Д. — Военные игры: Фантаст. повесть / Перевод с англ. М.Машина; Рис. Н.Бенуа. — С.28-31: рис. — Продолжение
* '''Бишоф, Дэвид'''. Военные игры : фантастическая повесть / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010678|name=Бишоф, Дэвид|Дэвид Бишоф}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010679|name=Машин, М.|М. Машин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010669|name=Бенуа, Н.|Н. Бенуа}} // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/5|5]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/5|5]]
* БИШОФ Д. — Военные игры: Фантаст. повесть / Перевод с англ. М.Машина; Рис. Н.Бенуа. — С.28-31: рис. — Продолжение
* '''Бишоф, Дэвид'''. Военные игры : фантастическая повесть / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010678|name=Бишоф, Дэвид|Дэвид Бишоф}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010679|name=Машин, М.|М. Машин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010669|name=Бенуа, Н.|Н. Бенуа}} // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/6|6]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/6|6]]
* БИШОФ Д. — Военные игры: Фантаст. повесть / Перевод с англ. М.Машина; Рис. Н.Бенуа. — С.28-31: рис. — Продолжение
* '''Бишоф, Дэвид'''. Военные игры : фантастическая повесть / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010678|name=Бишоф, Дэвид|Дэвид Бишоф}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010679|name=Машин, М.|М. Машин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010669|name=Бенуа, Н.|Н. Бенуа}} // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/7|7]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/7|7]]
* БИШОФ Д. — Военные игры: Фантаст. повесть / Перевод с англ. М.Машина; Рис. Н.Бенуа. — С.28-31: рис. — Продолжение
* '''Бишоф, Дэвид'''. Военные игры : фантастическая повесть / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010678|name=Бишоф, Дэвид|Дэвид Бишоф}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010679|name=Машин, М.|М. Машин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010669|name=Бенуа, Н.|Н. Бенуа}} // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/8|8]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/8|8]]
* БИШОФ Д. — Военные игры: Фантаст. повесть / Перевод с англ. М.Машина; Рис. Н.Бенуа. — С.28-31: рис. — Продолжение
* '''Бишоф, Дэвид'''. Военные игры : фантастическая повесть / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010678|name=Бишоф, Дэвид|Дэвид Бишоф}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010679|name=Машин, М.|М. Машин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010669|name=Бенуа, Н.|Н. Бенуа}} // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/9|9]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1986/9|9]]
* БИШОФ Д. — Военные игры: Фантаст. повесть / Перевод с англ. М.Машина; Рис. Н.Бенуа. — С.24-27: рис. — Окончание.
* '''Бишоф, Дэвид'''. Военные игры : фантастическая повесть / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010678|name=Бишоф, Дэвид|Дэвид Бишоф}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010679|name=Машин, М.|М. Машин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010669|name=Бенуа, Н.|Н. Бенуа}} // С. 24-27 : цв. ил. — Окончание. Начало: № 2.
{{Год периодики|1987|f}}
{{Год периодики|1987|f}}
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1987/9|9]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1987/9|9]]
* СТОФФ А. — Инспекция / Перевод Н.Скорикова; Иллюстрации А.Архутика. — С.18-19: рис.
* '''Стофф, Анджей'''. Инспекция : фантастический рассказ / Анджей Стофф; перевела с польского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010684|name=Скорикова, Н.|Н. Скорикова}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A007289|name=Архутик, Александр|А. Архутика}} // С. 18-19 : цв. ил.
* СТИВЕНС Д. — Беззлобный василиск: [сказка] / перевод с англ. О.Варшавер; иллюстрации Ю.Михайлова. — С.22-23: рис.
* СТИВЕНС Д. — Беззлобный василиск: [сказка] / перевод с англ. О.Варшавер; иллюстрации Ю.Михайлова. — С.22-23: рис.
* СТИВЕНС Д. — Учитель: [сказка] / перевод с англ. Д.Псурцева; иллюстрации Ю.Михайлова. — С.23: рис.
* СТИВЕНС Д. — Учитель: [сказка] / перевод с англ. Д.Псурцева; иллюстрации Ю.Михайлова. — С.23: рис.
Строка 130: Строка 168:
* ДИШ Т. — Птицы: [Фантаст.] рассказ / Перевод с англ. А.Корженевского; Рис. А.Грошева. — С.22-23: рис.
* ДИШ Т. — Птицы: [Фантаст.] рассказ / Перевод с англ. А.Корженевского; Рис. А.Грошева. — С.22-23: рис.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1988/10|10]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1988/10|10]]
* БРИЗЗОЛАРА Д. — Гиена: Фантаст. рассказ / Перевод с англ. А.Корженевского; Рис. И.Мельникова. — С.24-27: рис.
* '''Бриззолара, Джон'''. Гиена : фантастический рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010681|name=Бриззолара, Джон|Джон Бриззолара}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010682|name=Корженевский, Александр Игоревич|А. Корженевский}} ; рисунки {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A008838|name=Мельников, Игорь Н.|И. Мельникова}} // С.24-27 : цв. ил.
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1988/11|11]]
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1988/11|11]]
* КУЗЕН Ф. — Я присню: Фантаст. рассказ / Перевод с фр. В.Старовойтовой; Рис. И.Мельникова. — С.20-21, 24: рис. (Окончание в след. номере).
* КУЗЕН Ф. — Я присню: Фантаст. рассказ / Перевод с фр. В.Старовойтовой; Рис. И.Мельникова. — С.20-21, 24: рис. (Окончание в след. номере).

Версия от 16:18, 10 августа 2020

У этой категории нет основной статьи — Ровесник (журнал). Вы поможете проекту, если напишете её.

Фантастика

1964

8

  • ГОЛД Г. — Возвращение: Фантаст. рассказ / Перевод с англ. З.Бобырь; Рис. Г.Новожилова. — С.20-22: рис.

1965

2

  • Меркурьев, Геннадий. От утопии к кошмару : [о зарубежной фантастике] / Геннадий Меркурьев // С. 14-15 : ил.

3

4

11

1966

12

  • ДИКСОН Г. — Человек: [рассказ]. — С.

1967

5

1968

4

8

9

11

  • Комацу, Сакё. Повестка о мобилизации : фантастический рассказ / Сакэ Комацу ; перевел с японского З. Рахим; рис. Б. Шейнеса // С.20-22 : цв. ил. — Рассказ печ. в сокр.

1969

6

9

11

12

1970

6

8

1971

2

1973

1

1974

6

  • Сатана-суперзвезда : [о кинофильме «Изгоняющий дьявола» (в тексте «Заклинатель») реж. У. Фридкина, США, 1973] // С. 22 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

10

  • Жить на Луне? : [Айзек Азимов о создании подземных городов на Луне] // Ровесник. — 1974. — № 10. — С. 23 : цв. ил. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

11

  • Брэдбери о Брэдбери : [из интервью писателя-фантаста Рэя Брэдбери французскому режиссёру Ж. К. Амилю, постановщику пьесы по книге «Марсианские хроники» в Париже] / [Рэй Брэдбери ; Ж. К. Амиль] // Ровесник. — 1974. — № 11. — С. 23 : портр. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

1975

1

  • Курт Воннегут у самовара : у «Ровесника» в гостях : [отрывки из беседы с писателем в редакции журнала] / [Курт Воннегут]; фото В. Орлова // С. 23 : фото. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

1976

1

  • Гладиаторы возвращаются? : [о фантаст. кинофильме «Роллербол» амер. режиссёра Нормана Джуисона (1975)] // Ровесник. — 1976. — № 1. — С. 23 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

7

  • Токарев, Станислав Николаевич. Доклад, сделанный в ХХII веке на сессии АИПС и попавший чудесным образом в век ХХ : [очерк] / Рукопись обнаружил С. Токарев // С. 24, 3 с. обл. : цв. фото

9

  • Гуэррини, Ремо. Тут марсиане не пролетали? : [о научной фантастике : к 50-летию первого НФ журнала Х. Генсбека «Удивительные истории»] / Ремо Гуэррини ; перевел с итальянского С. Ремов // С. 16-18 : цв. ил.
  • Ревич, Всеволод Александрович. История с пробелами : [послесловие к статье Р. Гуэррини] / Всеволод Ревич // С. 18

12

1977

4

  • Сигналы из космоса? : [о ежегодном конвенте поклонников сериала «Звездный путь» в Лидсе] // С. 20 : цв. фото. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

5

1978

1

  • Бойтесь! (подробности потом) : [о фильме «Звездные войны»] // Ровесник. — 1978. — 1. — С. 23 : кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

6

  • «Лучший врун Голливуда» : [из интервью кинорежиссёра Стивена Спилберга] // Ровесник. — 1978. — 6. — С. 23 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]

8

1979

3

1980

3

8

  • Скальник, Виктор Владимирович. Живопись, поэзия, проза : [предисловие к подборке материалов японских авторов] / В. Скальник // С. 27
  • Хоси, Синъити. [Рассказы] / Хоси Синъити ; перевел с японского В. Скальник ; рис. С. Тюнина // С. 27-29. — Содерж.: Новый президент фирмы. С. 27-28 : цв. ил.; Затоваривание. С. 28-29 : цв. ил.; Далеко идущие планы. С. 29 : цв. ил.

1981

3

6

1982

4

8

11

1983

4

1984

12

1986

2

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 24-27 : цв. ил. — Начало

3

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 24-28 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

4

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

5

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

6

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

7

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

8

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.

9

  • Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 24-27 : цв. ил. — Окончание. Начало: № 2.

1987

9

  • Стофф, Анджей. Инспекция : фантастический рассказ / Анджей Стофф; перевела с польского Н. Скорикова ; рис. А. Архутика // С. 18-19 : цв. ил.
  • СТИВЕНС Д. — Беззлобный василиск: [сказка] / перевод с англ. О.Варшавер; иллюстрации Ю.Михайлова. — С.22-23: рис.
  • СТИВЕНС Д. — Учитель: [сказка] / перевод с англ. Д.Псурцева; иллюстрации Ю.Михайлова. — С.23: рис.
  • СТИВЕНС Д. — Ученый мышонок: [сказка] / перевод с англ. Д.Псурцева, иллюстрации Ю.Михайлова. — С.23: рис.

1988

1

  • ЗАН Т. — Пешечный гамбит: Фантаст. повесть / Перевод с англ. В.Вебера; Рис. И.Мельникова. — С.24-27: рис.(Окончание в след. номере).

2

  • ЗАН Т. — Пешечный гамбит: Фантаст. повесть / Перевод с англ. В.Вебера; Рис. И.Мельникова. — С.20-23: рис.

3

  • ДИШ Т. — Птицы: [Фантаст.] рассказ / Перевод с англ. А.Корженевского; Рис. А.Грошева. — С.22-23: рис.

10

11

  • КУЗЕН Ф. — Я присню: Фантаст. рассказ / Перевод с фр. В.Старовойтовой; Рис. И.Мельникова. — С.20-21, 24: рис. (Окончание в след. номере).

12

  • КУЗЕН Ф. — Я присню: Фантаст. рассказ / Перевод с фр. В.Старовойтовой; Рис. И.Мельникова. — С.20-21, 24: рис.

2013

4

  • КИНГ С. — Спасти президента Кеннеди!: [фрагмент из романа «11/22/63»] / Перевод с англ. Виктора Вебера. — С.54-55: рис.