Библиография:Ровесник (журнал): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Karaby (обсуждение | вклад) (дополнение, уточнение, оформление) |
Karaby (обсуждение | вклад) (дополнение) |
||
Строка 72: | Строка 72: | ||
{{Год периодики|1975|f}} | {{Год периодики|1975|f}} | ||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1975/1|1]] | [[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1975/1|1]] | ||
* '''Курт Воннегут у самовара''' : у «Ровесника» в гостях : [отрывки из беседы с писателем в редакции журнала] / {{лкс}}{{ЛицоОтветственность|rel=460|id=A005168|name=Воннегут, Курт|Курт Воннегут}}]; | * '''Курт Воннегут у самовара''' : у «Ровесника» в гостях : [отрывки из беседы с писателем в редакции журнала] / {{лкс}}{{ЛицоОтветственность|rel=460|id=A005168|name=Воннегут, Курт|Курт Воннегут}}]; фот. В. Орлова // С. 23 : фот. — (Что говорят… Что пишут…) [ [[:Файл:ClipCapIt-200809-113925.PNG|Изображение]] ] | ||
{{Год периодики|1976|f}} | {{Год периодики|1976|f}} | ||
Строка 78: | Строка 78: | ||
* '''Гладиаторы возвращаются?''' : [о фантаст. кинофильме «Роллербол» амер. режиссёра Нормана Джуисона (1975)] // Ровесник. — 1976. — № 1. — С. 23 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ [[:Файл:ClipCapIt-200807-082658.PNG|Изображение]] ] | * '''Гладиаторы возвращаются?''' : [о фантаст. кинофильме «Роллербол» амер. режиссёра Нормана Джуисона (1975)] // Ровесник. — 1976. — № 1. — С. 23 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ [[:Файл:ClipCapIt-200807-082658.PNG|Изображение]] ] | ||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1976/7|7]] | [[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1976/7|7]] | ||
* '''Токарев, Станислав Николаевич'''. Доклад, сделанный в ХХII веке на сессии АИПС и попавший чудесным образом в век ХХ : [очерк] / Рукопись обнаружил {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A000938|name=Токарев, Станислав Николаевич|С. Токарев}} // С. 24, 3 с. обл. : цв. | * '''Токарев, Станислав Николаевич'''. Доклад, сделанный в ХХII веке на сессии АИПС и попавший чудесным образом в век ХХ : [очерк] / Рукопись обнаружил {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A000938|name=Токарев, Станислав Николаевич|С. Токарев}} // С. 24, 3 с. обл. : цв. фот. | ||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1976/9|9]] | [[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1976/9|9]] | ||
* '''Гуэррини, Ремо'''. Тут марсиане не пролетали? : [о научной фантастике : к 50-летию первого НФ журнала Х. Генсбека «Удивительные истории»] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010644|name=Гуэррини, Ремо|Ремо Гуэррини}} ; перевел с итальянского С. Ремов // С. 16-18 : цв. ил. | * '''Гуэррини, Ремо'''. Тут марсиане не пролетали? : [о научной фантастике : к 50-летию первого НФ журнала Х. Генсбека «Удивительные истории»] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010644|name=Гуэррини, Ремо|Ремо Гуэррини}} ; перевел с итальянского С. Ремов // С. 16-18 : цв. ил. | ||
Строка 87: | Строка 87: | ||
{{Год периодики|1977|f}} | {{Год периодики|1977|f}} | ||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1977/4|4]] | [[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1977/4|4]] | ||
* '''Сигналы из космоса?''' : [о ежегодном конвенте поклонников сериала «Звездный путь» в Лидсе] // С. 20 : цв. | * '''Сигналы из космоса?''' : [о ежегодном конвенте поклонников сериала «Звездный путь» в Лидсе] // С. 20 : цв. фот. — (Что говорят… Что пишут…) [ [[:Файл:ClipCapIt-200810-082741.PNG|Изображение]] ] | ||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1977/5|5]] | [[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1977/5|5]] | ||
* '''Мартинес, Хосе Гарсиа'''. Роб-ерт и Роб-ерта : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010642|name=Мартинес, Хосе Гарсиа|Хосе Гарсиа Мартинес}} ; перевел с испанского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001933|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Ростислав Рыбкин}} // С. 21 : цв. ил. | * '''Мартинес, Хосе Гарсиа'''. Роб-ерт и Роб-ерта : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010642|name=Мартинес, Хосе Гарсиа|Хосе Гарсиа Мартинес}} ; перевел с испанского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001933|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Ростислав Рыбкин}} // С. 21 : цв. ил. | ||
Строка 101: | Строка 101: | ||
{{Год периодики|1979|f}} | {{Год периодики|1979|f}} | ||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1979/3|3]] | [[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1979/3|3]] | ||
* '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Холодный ветер, теплый ветер : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; сокращенный перевод с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001399|name=Бабенко, Виталий Тимофеевич|В. Бабенко}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010685|name=Леонтьев, В.|В. Леонтьева}} // С. | * '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Холодный ветер, теплый ветер : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; сокращенный перевод с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001399|name=Бабенко, Виталий Тимофеевич|В. Бабенко}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010685|name=Леонтьев, В.|В. Леонтьева}} // С. 20-25 : цв. ил. | ||
{{Год периодики|1980|f}} | {{Год периодики|1980|f}} | ||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/3|3]] | [[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/3|3]] | ||
* '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Морская раковина : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001933|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Ростислав Рыбкин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010685|name=Леонтьев, В.|В. Леонтьева}} // С. | * '''Брэдбери, Рэй Дуглас'''. Морская раковина : рассказ / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A001136|name=Брэдбери, Рэй Дуглас|Рэй Брэдбери}} ; перевел с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A001933|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Ростислав Рыбкин}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010685|name=Леонтьев, В.|В. Леонтьева}} // С. 26-28 : цв. ил. | ||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/8|8]] | [[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/8|8]] | ||
* '''Скальник, Виктор Владимирович'''. Живопись, поэзия, проза : [предисловие к подборке материалов японских авторов] / {{ЛицоОтветственность|rel=080|id=A010668|name=Скальник, Виктор Владимирович|В. Скальник}} // С. 27 | * '''Скальник, Виктор Владимирович'''. Живопись, поэзия, проза : [предисловие к подборке материалов японских авторов] / {{ЛицоОтветственность|rel=080|id=A010668|name=Скальник, Виктор Владимирович|В. Скальник}} // С. 27 | ||
* '''Хоси, Синъити'''. [Рассказы] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010667|name=Хоси, Синъити|Хоси Синъити}} ; перевел с японского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010668|name=Скальник, Виктор Владимирович|В. Скальник}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A009723|name=Тюнин, Сергей Петрович|С. Тюнина}} // С. 27-29. — Содерж.: Новый президент фирмы. С. 27-28 : цв. ил.; Затоваривание. С. 28-29 : цв. ил.; Далеко идущие планы. С. 29 : цв. ил. | * '''Хоси, Синъити'''. [Рассказы] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010667|name=Хоси, Синъити|Хоси Синъити}} ; перевел с японского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010668|name=Скальник, Виктор Владимирович|В. Скальник}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A009723|name=Тюнин, Сергей Петрович|С. Тюнина}} // С. 27-29. — Содерж.: Новый президент фирмы. С. 27-28 : цв. ил.; Затоваривание. С. 28-29 : цв. ил.; Далеко идущие планы. С. 29 : цв. ил. | ||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/9|9]] | |||
* '''О том, что было ещё до «Битлз»''' : [ о комедии «Пещерный человек», реж. Карл Готтлиб, США, 1981, с участием Ринго Старра] // Ровесник. — 1980. — № 9. — С. 26 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) (Вы спрашивали) | |||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1980/10|10]] | |||
* '''Байдин, Валерий Викторович'''. [о выставке «Время-Пространство-Человек»] / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010686|name=Байдин, Валерий Викторович|В. Байдин}} // С. 32 : цв. репрод. | |||
{{Год периодики|1981|f}} | {{Год периодики|1981|f}} | ||
Строка 126: | Строка 130: | ||
{{Год периодики|1983|f}} | {{Год периодики|1983|f}} | ||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1983/1|1]] | |||
* '''Сэндау, Грегори'''. Вампиры о себе : обзор кровожадной литературы / {{ЛицоОтветственность|rel=070|id=A010687|name=Сэндау, Грегори|Грегори Сэндау}} ; перевела с английского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010688|name=Хропова, Наталья|Н. Хропова}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A009941|name=Чижиков, Виктор Александрович|В. Чижикова}} // С. 31 : ил. | |||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1983/3|3]] | |||
* '''Фантастика''' : [первый полет Рэя Брэдбери на самолете] // С. 26: цв. фот. [ [[:Файл:ClipCapIt-200811-073110.PNG|Изображение]] ] | |||
[[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1983/4|4]] | [[Архив:{{ROOTPAGENAME}}/1983/4|4]] | ||
* '''Абэ, Кобо'''. Волшебный мелок : рассказ / Абэ Кобо; перевел с японского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010677|name=Чхартишвили, Григорий Шалвович|Г. Чхартишвили}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010671|name=Вилюкова, Елена Владимировна|Е. Вилюковой}} // С. 23-25 : цв. ил. | * '''Абэ, Кобо'''. Волшебный мелок : рассказ / Абэ Кобо; перевел с японского {{ЛицоОтветственность|rel=730|id=A010677|name=Чхартишвили, Григорий Шалвович|Г. Чхартишвили}} ; рис. {{ЛицоОтветственность|rel=440|id=A010671|name=Вилюкова, Елена Владимировна|Е. Вилюковой}} // С. 23-25 : цв. ил. |
Версия от 02:48, 11 августа 2020
- У этой категории нет основной статьи — Ровесник (журнал). Вы поможете проекту, если напишете её.
Фантастика
1964
- ГОЛД Г. — Возвращение: Фантаст. рассказ / Перевод с англ. З.Бобырь; Рис. Г.Новожилова. — С.20-22: рис.
1965
- Меркурьев, Геннадий. От утопии к кошмару : [о зарубежной фантастике] / Геннадий Меркурьев // С. 14-15 : ил.
- Чандлер, Бертран. Разрозненность : фантастический рассказ / Б. Чендлер ; перевод с английского З. Бобырь ; рис. Г. Новожилова // С. 16-17 : цв. ил.
- Ритч, Клаус. Царевна-лягушка : современная сказка / Клаус Ритч ; перевел с немецкого Ю. Семикоз ; рис. Ю. Лычагина // С. 20-21 : цв. ил.
- Шекли, Роберт. Охотничий инстинкт : рассказ / Роберт Шекли ; перевод с английского З. Бобырь ; рис. Ю. Лычагина // С. 20-21 : цв. ил.
1966
- ДИКСОН Г. — Человек: [рассказ]. — С.
1967
- Вайнфельд, Стефан. Кабинет красоты : рассказ / Стефан Вайнфельд ; перевод с польского Е. Вайсброта ; рисунок Г. Новожилова // С. ??-?? , цв. ил.
1968
- Янг, Роберт. Любовь в 21 веке : рассказ / Роберт Янг ; перевели с английского Э. Гержевич и Дм. Жуков; рис. Э. Зарянского; [Предисл. ред.] // С.20-22 : цв. ил.
- Комацу, Сакё. Камагасаки 2013 года : фантастический рассказ / Саке Комацу ; перевел с японского З. Рахим; рис. Э. Зарянского // С.20-21 : цв. ил.
- Шекли, Роберт. Язык любви : фантастический рассказ / Роберт Шекли ; перевод с английского А. Шулейко; рис. А. Дуданова // С.20-21 : цв. ил.
- Комацу, Сакё. Повестка о мобилизации : фантастический рассказ / Сакэ Комацу ; перевел с японского З. Рахим; рис. Б. Шейнеса // С.20-22 : цв. ил. — Рассказ печ. в сокр.
1969
- Геман, Ричард. Машина : рассказ / Ричард Геман ; перевод с английского В. Генкина; рис. Э. Зарянского // С. 20-22 : цв. ил. — Печ. в сокр.
- Экерман, Форрест Джеймс. Девушка, которой не было : рассказ / Форрест Аккерман ; [предисл. ред.]; перевод с английского А. Адясова и Н. Пальцева ; рис. А. Дуданова // С. 20-21 : цв. ил.
- Голдстоун, Герберт. Виртуоз : фантастический рассказ / Герберт Голдстоун ; сокращенный перевод с английского А. Адясова и Н. Пальцева; рис. А. Дуданова // С. 20-21 : цв.ил.
- Гаррисон, Гарри. Мастеровой : рассказ / Гарри Гаррисон ; перевел с английского Дмитрий Жуков; рис. Э. Зарянского // С. 20-22 : цв. ил. — Печ. в сокр.
1970
- Уильямс, Джей. Поиграть бы с кем нибудь… : рассказ / Джей Уильямс ; перевел с английского И. Почиталин; рис. Б. Шейнеса // С.20-21 : цв. ил.
- Финней, Джек. Боюсь… : рассказ / Джек Финней ; перевод с английского О. Битова; рис. Э. Зарянского // С.16-17, 22 : цв. ил.
1971
- Блох, Роберт Альберт. Интеллигент : рассказ / Роберт Блох ; сокращенный перевод с английского А. Чапковского ; рис. Э. Зарянского // С. 20-22 : цв. ил.
1973
- Райт, Гэри. Зеркало льда : рассказ / Гэри Райт ; сокращенный перевод с английского Л. Манаковой ; рис. В. Грызлова // С. 24, 3 с. обл. : цв. ил.
1974
- Сатана-суперзвезда : [о кинофильме «Изгоняющий дьявола» (в тексте «Заклинатель») реж. У. Фридкина, США, 1973] // С. 22 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]
- Жить на Луне? : [Айзек Азимов о создании подземных городов на Луне] // Ровесник. — 1974. — № 10. — С. 23 : цв. ил. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]
- Брэдбери о Брэдбери : [из интервью писателя-фантаста Рэя Брэдбери французскому режиссёру Ж. К. Амилю, постановщику пьесы по книге «Марсианские хроники» в Париже] / [Рэй Брэдбери ; Ж. К. Амиль] // Ровесник. — 1974. — № 11. — С. 23 : портр. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]
1975
- Курт Воннегут у самовара : у «Ровесника» в гостях : [отрывки из беседы с писателем в редакции журнала] / [Курт Воннегут]; фот. В. Орлова // С. 23 : фот. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]
1976
- Гладиаторы возвращаются? : [о фантаст. кинофильме «Роллербол» амер. режиссёра Нормана Джуисона (1975)] // Ровесник. — 1976. — № 1. — С. 23 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]
- Токарев, Станислав Николаевич. Доклад, сделанный в ХХII веке на сессии АИПС и попавший чудесным образом в век ХХ : [очерк] / Рукопись обнаружил С. Токарев // С. 24, 3 с. обл. : цв. фот.
- Гуэррини, Ремо. Тут марсиане не пролетали? : [о научной фантастике : к 50-летию первого НФ журнала Х. Генсбека «Удивительные истории»] / Ремо Гуэррини ; перевел с итальянского С. Ремов // С. 16-18 : цв. ил.
- Ревич, Всеволод Александрович. История с пробелами : [послесловие к статье Р. Гуэррини] / Всеволод Ревич // С. 18
- Саймак, Клиффорд Дональд. Достойный соперник : рассказ / Клиффорд Д. Саймак ; перевел с английского Ю. Логинов ; рис. А. Бабановского // С. 19-21 : цв. ил.
1977
- Сигналы из космоса? : [о ежегодном конвенте поклонников сериала «Звездный путь» в Лидсе] // С. 20 : цв. фот. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]
- Мартинес, Хосе Гарсиа. Роб-ерт и Роб-ерта : рассказ / Хосе Гарсиа Мартинес ; перевел с испанского Ростислав Рыбкин // С. 21 : цв. ил.
1978
- Бойтесь! (подробности потом) : [о фильме «Звездные войны»] // Ровесник. — 1978. — 1. — С. 23 : кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]
- «Лучший врун Голливуда» : [из интервью кинорежиссёра Стивена Спилберга] // Ровесник. — 1978. — 6. — С. 23 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) [ Изображение ]
- Герберт, Фрэнк. ГП-эффект : рассказ / Фрэнк Герберт ; перевел с английского Б. Большун ; [предисл. ред.]; рис. Ю. Тырнова // С. 20-23 : цв. ил.
1979
- Брэдбери, Рэй Дуглас. Холодный ветер, теплый ветер : рассказ / Рэй Брэдбери ; сокращенный перевод с английского В. Бабенко ; рис. В. Леонтьева // С. 20-25 : цв. ил.
1980
- Брэдбери, Рэй Дуглас. Морская раковина : рассказ / Рэй Брэдбери ; перевел с английского Ростислав Рыбкин ; рис. В. Леонтьева // С. 26-28 : цв. ил.
- Скальник, Виктор Владимирович. Живопись, поэзия, проза : [предисловие к подборке материалов японских авторов] / В. Скальник // С. 27
- Хоси, Синъити. [Рассказы] / Хоси Синъити ; перевел с японского В. Скальник ; рис. С. Тюнина // С. 27-29. — Содерж.: Новый президент фирмы. С. 27-28 : цв. ил.; Затоваривание. С. 28-29 : цв. ил.; Далеко идущие планы. С. 29 : цв. ил.
- О том, что было ещё до «Битлз» : [ о комедии «Пещерный человек», реж. Карл Готтлиб, США, 1981, с участием Ринго Старра] // Ровесник. — 1980. — № 9. — С. 26 : цв. кадр из фильма. — (Что говорят… Что пишут…) (Вы спрашивали)
- Байдин, Валерий Викторович. [о выставке «Время-Пространство-Человек»] / В. Байдин // С. 32 : цв. репрод.
1981
- Брэдбери, Рэй Дуглас. Шоссе : фантастический рассказ / Рэй Брэдбери ; перевел с английского А. Шаров ; рис. Н. Бенуа // С. 24-25 : ил.
- Матесон, Ричард. Кнопка : рассказ / Ричард Мэтисон ; перевел с английского Л. Володарский ; рис. Н. Бенуа // С. 23-25 : цв. ил.
1982
- Шекли, Роберт. Премия за риск : фантастический рассказ / Роберт Шекли ; перевел с английского А. Шаров ; рис. Е. Вилюковой // С. 28-31 : цв. ил.
- Бенфорд, Грегори. Под Леннона : фантастический рассказ / Грегори Бенфорд ; сокращенный перевод с английского Ан. Гаврилова ; рис. С. Тюнина // С. 28-31 : цв. ил.
- Воннегут, Курт. «Я родился вчерашним утром» : [отр. из автобиографич. книги «Воскресенье пальмовой ветви»] / Курт Воннегут ; перевел с английского В. Симонов // С. 21-23 : портр.
- Родари, Дханни. Волшебники на стадионе : сказка / Джанни Родари ; перевела с итальянского И. Константинова ; рис. С. Тюнина // С. 28-31 : цв. ил.
1983
- Сэндау, Грегори. Вампиры о себе : обзор кровожадной литературы / Грегори Сэндау ; перевела с английского Н. Хропова ; рис. В. Чижикова // С. 31 : ил.
- Фантастика : [первый полет Рэя Брэдбери на самолете] // С. 26: цв. фот. [ Изображение ]
- Абэ, Кобо. Волшебный мелок : рассказ / Абэ Кобо; перевел с японского Г. Чхартишвили ; рис. Е. Вилюковой // С. 23-25 : цв. ил.
1984
- Кинг, Стивен. Корпорация «Бросайте курить» : рассказ / Стивен Кинг ; перевел с английского Л. Володарский // С. 26-29 : цв. ил.
1986
- Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 24-27 : цв. ил. — Начало
- Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 24-28 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
- Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
- Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
- Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
- Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
- Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 28-31 : цв. ил. — Продолжение. Начало: № 2.
- Бишоф, Дэвид. Военные игры : фантастическая повесть / Дэвид Бишоф ; перевел с английского М. Машин ; рис. Н. Бенуа // С. 24-27 : цв. ил. — Окончание. Начало: № 2.
1987
- Стофф, Анджей. Инспекция : фантастический рассказ / Анджей Стофф; перевела с польского Н. Скорикова ; рис. А. Архутика // С. 18-19 : цв. ил.
- СТИВЕНС Д. — Беззлобный василиск: [сказка] / перевод с англ. О.Варшавер; иллюстрации Ю.Михайлова. — С.22-23: рис.
- СТИВЕНС Д. — Учитель: [сказка] / перевод с англ. Д.Псурцева; иллюстрации Ю.Михайлова. — С.23: рис.
- СТИВЕНС Д. — Ученый мышонок: [сказка] / перевод с англ. Д.Псурцева, иллюстрации Ю.Михайлова. — С.23: рис.
1988
- ЗАН Т. — Пешечный гамбит: Фантаст. повесть / Перевод с англ. В.Вебера; Рис. И.Мельникова. — С.24-27: рис.(Окончание в след. номере).
- ЗАН Т. — Пешечный гамбит: Фантаст. повесть / Перевод с англ. В.Вебера; Рис. И.Мельникова. — С.20-23: рис.
- ДИШ Т. — Птицы: [Фантаст.] рассказ / Перевод с англ. А.Корженевского; Рис. А.Грошева. — С.22-23: рис.
- Бриззолара, Джон. Гиена : фантастический рассказ / Джон Бриззолара ; перевел с английского А. Корженевский ; рисунки И. Мельникова // С.24-27 : цв. ил.
- КУЗЕН Ф. — Я присню: Фантаст. рассказ / Перевод с фр. В.Старовойтовой; Рис. И.Мельникова. — С.20-21, 24: рис. (Окончание в след. номере).
- КУЗЕН Ф. — Я присню: Фантаст. рассказ / Перевод с фр. В.Старовойтовой; Рис. И.Мельникова. — С.20-21, 24: рис.
2013
- КИНГ С. — Спасти президента Кеннеди!: [фрагмент из романа «11/22/63»] / Перевод с англ. Виктора Вебера. — С.54-55: рис.