Белорусский латинский алфавит
Эта статья заимствована с Википедии (или другой Вики) как временный вариант. Вы можете помочь проекту, написав новую, оригинальную статью на эту тему.
|
Белорусский латинский алфавит, также известный как латинка (белор. лацiнка, łacinka) — письменность белорусского языка на основе латиницы. Используется с XVII века. Первоначально был построен по модели польской письменности. «Лацiнкой» были написаны некоторые произведения белорусской литературы XIX века, на ней издавалась первая газета на белорусском языке «Мужыцкая праўда» (1862–1863 годы); параллельно с кириллицей на ней выходила «Наша ніва» (1906–1915). Существовало несколько вариантов этой письменности. Сегодня латинка используется как официально утвержденный алфавит для романизации белорусских географических названий.[1]
Aa | Bb | Cc | Ćć | Čč | Dd | DZdz | DŹdź | DŽdž | Ee |
Ff | Gg | Hh | CHch | Ii | Jj | Kk | Ll | Łł | Mm |
Nn | Ńń | Oo | Pp | Rr | Ss | Śś | Šš | Tt | Uu |
Ŭŭ | Vv | Yy | Zz | Źź | Žž |
Неслоговое «у» первоначально обозначалось, как и полная гласная, буквой u (иногда ее особое произношение выражалось другим шрифтом). В 1920-е годы «лацiнка» подверглась существенной переработке: вместо польских обозначений cz, sz, ż для шипящих [ч], [ш], [ж] были введены буквы č, š, ž с гачеком чешско-хорватского образца. Чуть позже вместо w стали писать v. Однако сохранилась польская буква ł (для обозначения твёрдого [л]), а также буквы ć, ś, ź и ń, которые также используются и в польском алфавите.
В настоящее время «лацiнка» (как и тарашкевица) имеет распространение среди белорусской диаспоры, особенно в США и Канаде, и в политической среде.
Кроме того, известны случаи употребления «лацiнки» современными производителями на своей продукции (например, надпись на «лацiнке», сделанную в стекле, можно найти на бутылках белорусского алкогольного напитка Крамбамбуля).
Следует отличать белорусскую латиницу (как орфографическую систему) от латинской транслитерации белорусской кириллицы и от различных систем белорусского транслита.
Современная белорусская латиница представляет собой традиционный латинский алфавит с добавлением букв č, š, ž, ć, ś, ź, ń, ŭ, ł.
См. также
- Транслитерация белорусского алфавита латиницей
- Русская латиница
- Украинская латиница
- Белорусский арабский алфавит
Примечания
- ↑ State Committee of the Property of the Republic of Belarus. National System of Geographic Names Transmission into Roman Alphabet in Belarus. UNITED NATIONS (2007). Проверено 9 октября 2013.
Ссылки
- Сайт грамадзкай арганізацыі Łacinka.org, якая папулярызуе беларускую лацінку. Архіўная копія
- Анлайн-лацінізатар (Pravapis.org)
- Анлайн-лацінізатар Kir2Lac
- Keyboard Lithuaniae 1009—2009 i Litwinska-biełaruskaja lacinskaja abeceda
- лацiнка (раскладка клавіятуры) для "чайнікаў"
[{{localurl:Commons:Ошибка скрипта: Модуля «Wikidata» не существует.}}?uselang=ru Белорусский латинский алфавит] на Викискладе? |