Текст:Збарский Юрий. Спасти, уберечь (о Сигитасе Гяда); Сигитас Гяда — Дети летают; Осенние ночи; Лилия; Ночью цветет картошка; (ж. Кукумбер 2002 № 7)

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску

Збарский Юрий — Спасти, уберечь (о Сигитасе Гяда); Сигитас Гяда — Дети летают; Осенние ночи; Лилия; Ночью цветет картошка; Рубрика: Перевод

Для чего стихи? Иногда хочется об этом спросить, только не знаю – у кого. Остаётся гадать, и лучше всего – по стихам поэтов.

Сигитас Гяда из Литвы помогает приблизить разгадку. От него узнаёшь – для кого и почему поэзия. Получается, чем ты живее – тем больше тебе хочется поделиться.

Камни молчат и стынут. Деревья шелестят и качают ветками. А птицы – они уже почти люди, им нужна песня, чтобы все узнали, как это больно и сладко: рождаться, летать и любить.

Сигитас Гяда написал поэму про человека-птицу. В самом её начале поэт говорит о себе:

«Мама, когда стирала на озере, брала и меня с собой. Я ещё не умел говорить, но разглядел и запомнил всех, кто вокруг зеленел, летал и плескался.

Наверное, потому я вернулся обратно.

Поэт обнимает вселенную, или родину – её люд и зверьё. Звезда не заре горит, как неостывшее сердце. И хочется всё уберечь, спасти от небытия. Мне показалось: всё это не может состариться и умереть».

Получается: стихи – это возвращение в детство. Спеть – значит стать бессмертным и подарить бессмертие всем, про кого поёшь: Жизнь святая, седая –

Бьётся. Просит, наверное:

Песню, просит, мне дайте

Имя дайте бессмертное! Только уродство и злоба не плачут, и не поют, и никого ни о чем не просят: Зелёными словами

Молчит чертополох. Это строки из стихотворения «Белый воронёнок». Его можно найти во «взрослом» сборнике и в книжке Сигитаса Гяды для детей. Он говорит для всех, неважно – кому сколько лет. И все понимают.

И вот что ещё интересно. Поэт никому не приказывает, не повышает голос, не поучает. В его стихах много таких оговорок: «может быть», «кажется», «наверное». Потому что наверняка ничего не известно. Потому что живое всё время в движении, в порыве, в полёте. Как усидеть на месте! Всех детей на свете

Трудно сосчитать,

Но любой умеет

По небу летать! А взрослые иногда устают. И тогда обращаются к детям, как поэт Гяда: Летом я летал

И плавал повсюду,

А теперь, наверное,

Я с детьми побуду. Юра Збарский Сигитас Гяда

Перевод Юрия Збарского ДЕТИ ЛЕТАЮТ Всех детей на свете

Трудно сосчитать,

Но любой умеет

По небу летать. В облако ловко

Залетел кузнечик,

А за ним коровка

И девять овечек. Та сизоворонка

Над зелёной грушей

Говорит негромко –

Ты только послушай. А морские рыбки

Тоже в гости ходят:

Распевают песни

И огонь разводят. Ну-ка, ребятки,

Кто вставать не хочет?

За ночь на грядке

Вырос конёчек! ОСЕННИЕ НОЧИ Разницы нету –

Я или ты

Разыскал по свету

Лунные цветы. Влагой налитые