Текст:Бородицкая Марина. Утренние звуки. Перевод из Элеоноры Фарджен (ж. Кукумбер 2009 № 01)

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бородицкая Марина — Утренние звуки. Перевод из Элеоноры Фарджен

С утра, спозаранку

Я слышу во сне,

Как с улицы звуки

Стучатся ко мне: Шаги почтальона,

Шуршанье газет,

И ветра и веток

Привет и ответ, Подков лошадиных

Размеренный звон,

Скрипучих повозок

Кряхтенье и стон, И голос молочницы

Издалека,

И грохот бидонов,

И плеск молока. Я слышу мычание

Сонных коров –

Как будто дыханье

Далеких лугов. Пастух прогоняет

Овец под окном –

Мне слышится эхо

В овраге лесном… Но звуки всё громче –

Лай, щебет, возня, –

И солнце сквозь ставни

Находит меня И шепчет:

«Глаза поскорее протри!

Довольно подслушивать,

Встань – и смотри!»