Ненецкий язык
Ненецкий язык | |
---|---|
![]() Распространение ненецких языков в XXI веке | |
Самоназвание | ненэцяʼ вада |
Страны | Россия |
Регионы | Ненецкий автономный округ, Ямало-Ненецкий автономный округ, Таймырский Долгано-Ненецкий район Красноярского края, Республика Коми, Мурманская область, Архангельская область |
Официальный статус | Ямало-Ненецкий автономный округ, Ненецкий автономный округ |
Общее число говорящих | 21 926 (2010, перепись)[1] |
Статус | есть угроза исчезновения |
Классификация | |
Категория | языки Евразии |
|
|
Письменность | кириллица (ненецкая письменность) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | нен 482 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | yrk |
WALS | ntu |
Ethnologue | yrk |
Linguasphere | 41-CAA-aa |
IETF | yrk |
Glottolog | nene1251 |
Не́нецкий язык (самоназвание — ненэцяʼ вада) — язык уральской языковой семьи, относящийся к самодийским языкам. Национальный язык ненцев.
В 2010 году было около 22 тысяч носителей этого языка[1]. Он распространён на обширной территории от Кольского полуострова до Енисея. Традиционно язык принято делить на тундровый и лесной диалекты[2], однако в последнее время наблюдается склонность признавать их двумя разными языками: собственно ненецким и нешанским[источник?]. В письменном виде существует главным образом тундровый ненецкий, у которого гораздо больше носителей. Это самый распространённый сегодня из самодийских языков, хотя и имеет статус находящегося под угрозой исчезновения[3][4].
Ненецкий — агглютинативно-суффиксальный язык без грамматического рода. У существительного выделяется три числа (единственное, двойственное и множественное) и восемь падежей; есть притяжательные суффиксы. У глагола выделяется три времени (неопределённое, прошедшее и будущее)[5]. Порядок слов — SOV[6][3].
Лингвогеография и современное положение
[править | править код]В Ненецком автономном округе ненецкий язык наряду с русским может использоваться как язык официального делопроизводства органами местного самоуправления муниципальных образований Ненецкого автономного округа, в местах компактного проживания ненецкого народа[7].
Устав, ключевые законы и нормативные акты Ненецкого автономного округа в области гарантий прав коренных малочисленных народов Севера переведены на ненецкий язык[8].
Развитие языка
[править | править код]В разное время на ненецком языке издавалось 9 газет[9]:
- «Время Ямала» — газета Ямальского района Ямало-Ненецкого АО. Выходит с 19 сентября 1937 года. Первоначально называлась «Вынггы ненэса» («Правда тундры»). В настоящее время газета русскоязычная, но в 1938—1940 годах в ней выходили отдельные материалы на ненецком языке.
- «Едэй вада» («Новое слово») — выходила в Ненецком АО с 2002 года по 2005 год, и в 2009 году на русском языке. Два раза в месяц в газете печаталась полоса на ненецком языке.
- «Едэй ил» («Новая жизнь») — газета Пуровского района Ямало-Ненецкого АО. Выходила на русском языке в 1941—1960 годах. В 1941 году в газете издавались ненецкие тексты.
- «Няръяна вындер» («Красный тундровик») — окружная газета Ненецкого АО. Выходит с 7 ноября 1929 года. Издавалась сначала в Тельвиске, а с 1931 года — в Нарьян-Маре. Бо́льшая часть материалов печатается на русском языке. Ненецкие материалы в газете печатались в 1932—1935, 1939, 1942, 1949, 1951—1963 годах и с 1989 года по настоящее время (2011). По состоянию на 2011 год, раз в неделю в газете печатается 1 страница на ненецком языке —- Ялумдʼ («Рассвет»)[10].
- «Няръяна Ӈэрм» («Красный север») — окружная газета Ямало-Ненецкого АО. Выходит с 19 апреля 1931 года. Первоначально отдельной ненецкоязычной газеты на Ямале не было, а ненецкие материалы в 1933—1941 и 1950—1951 годах публиковались в русскоязычной газете «Красный Север». С 1953 года «Няръяна Ӈэрм» стала отдельной полностью ненецкоязычной газетой. В 1990 году часть материалов (обычно около половины) стала вновь публиковаться на русском языке. Выходит 1 раз в неделю.
- «Советское Заполярье» — районная газета Тазовского района Ямало-Ненецкого АО. Выходит на русском языке с 3 января 1940 года. До 1963 года носила название «Красная тундра». С начала 2000-х годов 1-2 раза в месяц в газете выходят 2 полосы на ненецком языке (Тасуʼ янаʼʼ юнʼʼ).
- «Таймыр» — районная газета Таймырского (Долгано-Ненецкого) района (ранее — Таймырского (Долгано-Ненецкого) АО). Выходит с 10 июля 1932 года. До 1994 года называлась «Советский Таймыр». Первые ненецкие тексты в газете появились в 1970-е годы. Сейчас (2011) ненецкая страничка (Харʼна вадава) в газете печатается раз в 3-4 недели.
- «Ясавей» («Проводник») — многотиражная газета на ненецком и русском языках, издававшаяся в Ненецком НО в 1933—1935 годах.
- «Nerdenʼa» («Первопроходец») — многотиражная газета на ненецком и русском языках, издававшаяся в Ненецком НО в 1933 году.
Письменность
[править | править код]
Первые книги на ненецком языке были выпущены в конце XIX века. В них использовался русский алфавит без нескольких букв[12].
В 1931 году был создан ненецкий алфавит на латинской основе; началось издание учебников ненецкого языка, газет, художественной литературы на нём[13]. В первом ненецком букваре «Jadәj wada» указывалось, что следует обозначать долготу гласных чертой над ними, а смягчение согласных — запятыми после них. В более поздних изданиях запятая после согласной превратилась в запятую под согласной, а черта над долгими гласными перестала употребляться[14].
В 1937 году ненецкий алфавит, как и алфавиты других народов СССР, был переведён на кириллицу[15]. Первоначально ненецкий кириллический алфавит представлял собой русский алфавит с добавлением диграфа нг и знака ʼ. В конце 1950-х годов диграф нг был заменён буквой ӈ. Тогда же был введён знак ʼʼ[16].
Современный ненецкий алфавит[17]:
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ |
О о | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х |
Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э |
Ю ю | Я я | ʼ | ʼʼ |
В алфавите лесного диалекта ненецкого языка используются также буквы Ӆ ӆ и Ӭ ӭ[18].
В начале ненецких слов встречается 14 букв: в, е, ё, и, л, м, н, у, п, с, т, х, ю, я. Согласный й в начале слова в сочетании с гласным и обозначается буквой и: ирий (йирий) «месяц». Знак ʼ называется «звонкой[19] тасерʼʼ» и обозначает придыхание; ʼʼ — «глухой тасерʼʼ» — более сильное придыхание (гортанная смычка). Ӈ — звук [ŋ]. Буква в произносится как [w]; x в начале слова произносится как [x], в середине — как звонкое фрикативное г[16].
История языка
[править | править код]Приход ненцев в места их нынешнего проживания датируется I тысячелетием. В их этногенезе принимали участие собственно самодийские роды южной Сибири и аборигенное население тундровой и лесотундровой зон[20].
Мягкие согласные в ненецком языке появились в связи с тем, что в прасамодийском языке гласные звуки отличались по качеству[21]:
- *Cä, *Ca → *Cʲa, *Ca (C — согласный звук)
- *Ce, *Cë → *Cʲe, *Ce
- *Ci, *Cï → *Cʲi, *Ci
- *Cö, *Co → *Cʲo, *Co
- *Cü, *Cu → *Cʲu, *Cu
В европейской части России ненцы тесно соприкасались с коми, позже с русскими; за Уралом — с хантами, манси, другими самодийскими народами, о чём свидетельствуют ранние заимствования в их языке. Они не переставали расширять область своего расселения: ещё в XIX веке ненецкие семьи переселялись на Кольский полуостров и на Новую Землю (откуда их выселили перед ядерными испытаниями).
После проведения коллективизации и переселения многих ненцев в посёлки, а также с началом усиленного освоения нефтегазоносных областей традиционный образ жизни ненцев находится под угрозой. В настоящее время язык сохраняется сравнительно хорошо среди тех ненцев, что всё ещё проживают вне больших поселений. Он рассматривается как находящийся под угрозой исчезновения, так как отмечается, что на нём говорит в основном старшее поколение[3].
В основу ненецкого литературного языка был положен большеземельский говор тундровых ненцев, проживающих в восточной части Ненецкого автономного округа[22].
Первый букварь на ненецком языке — «Jadej wada» («Новое слово»), составленный североведом Георгием Прокофьевым — появился в 1932 году. В 1939 году ненецкий педагог Анатолий Рожин составил первый ненецкий букварь на основе русской письменности[14].
В 1937 году североведом Григорием Вербовым издан «Краткий ненэцко-русский и русско-ненэцкий словарь». В 1948 году издан первый русско-ненецкий словарь (составители — ненецкий языковед Антон Пырерка и его супруга Наталья Терещенко)[23].
Лингвистическая характеристика
[править | править код]С языковедческой точки зрения ненецкий — весьма типичный самодийский язык с агглютинативно-суффиксальной морфологией[22]. Грамматический род и приставки отсутствуют. Глаголу свойственно три ряда спряжения (субъектное, субъектно-объектное и «возвратное») и богатая система наклонений, выражающих множество значений — в частности, эвиденциальных, но при этом весьма бедная система глагольных времён. У ненецкого глагола существует разветвлённая система нефинитных форм, именное спряжение (использование глагольных показателей при именах: например, не «женщина», недмˮ «я — женщина»)[24][25].
Существительное имеет три числа (единственное, двойственное и множественное)[17], восемь падежей, категорию личной принадлежности и лично-предназначительные суффиксы. Прилагательное, как правило, не изменяется по падежам и числам. Времён глагола три: неопределённое, прошедшее и будущее. Инфинитив обозначается суффиксом -сь (первый класс)[26], -ць или -зь (второй класс).
Порядок слов чётко определён: сказуемое стоит на последнем месте (SOV), определение ставится перед определяемым[27].
Фонетика и фонология
[править | править код]В фонетике ненецкого языка имеется противопоставление согласных по твёрдости/мягкости[21] и звонкости/глухости, а также два гортанных смычных согласных[17].
Гласные
[править | править код]Гласные — и, е, а, ы, э, у, о — бывают краткими и долгими. Всего гласных звуков в тундровом ненецком языке 17, если учитывать все аллофоны, появляющиеся после мягких согласных[28]:
Неогубленные | Огубленные | ||
---|---|---|---|
Верхний подъём | Долгие | [iː], [ɨː] | [uː], [ʉː] |
Краткие | [i], [ɨ] | [u], [ʉ] | |
Средний подъём | Напряжённые | [eː], [ɤː] | [ɵː], [oː] |
Ненапряжённые | [ə] | ||
Нижний подъём | Напряжённые | [aː], [ɑː] | |
Ненапряжённые | [ɐ], [ʌ] |
Безударный о нередко произносится как у: пы́до [пыду] «они»; безударный а близок к э[17].
Согласные
[править | править код]Согласных звуков в тундровом ненецком языке 27, если не учитывать те, что встречаются только в заимствованиях[28]:
Губные | Альвеолярные | Ретрофлексные | Палатальные | Велярные | Увулярные | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Твёрдые | Мягкие | Твёрдые | Мягкие | Твёрдые | Мягкие | Твёрдые | Мягкие | ||||
Носовые | [m] | [mʲ] | [n] | [nʲ] | [ŋ] | ||||||
Взрывные | звонкие | [b] | [bʲ] | [d] | [dʲ] | [ɡ] | [ɡʲ] | ||||
глухие | [p] | [pʲ] | [t] | [tʲ] | [k] | [ʔ] | |||||
Аффрикаты | [t͡s] | [t͡sʲ] | [t͡ɕ] | ||||||||
Фрикативные | звонкие | [z] | [zʲ] | [ʐ] | [x] | ||||||
глухие | [f] | [fʲ] | [s] | [sʲ] | [ʂ] | ||||||
Дрожащие | [r] | [rʲ] | |||||||||
Аппроксиманты | [w] | [l] | [lʲ] | [j] |
Согласные [f], [fʲ], [ʐ], [ʂ], [t͡ɕ], [g] и [gʲ] встречаются только в заимствованиях из русского языка[22].
Все слова, как правило, начинаются с согласных звуков. В западных диалектах слова могут начинаться с гласных[28].
Полугласный [w] произносится как [β] в восточных диалектах[29].
Ударение
[править | править код]Ударение в ненецком языке свободное. Оно преимущественно падает на нечётные слоги, но может и переходить с одного слога на другой при добавлении суффиксов: ну́да «рука» — нуда́в «моя рука». Ударение может быть смыслоразличительным: тэ́ва «хвост» — тэва́ «дойти»[17].
Морфология
[править | править код]Существительное
[править | править код]Число
[править | править код]Чисел у ненецкого существительного три: единственное, двойственное и множественное. Множественное число образуется посредством присоединения суффикса -ʼ: манзарана «рабочий» — манзаранаʼ «рабочие»[26].
Падеж
[править | править код]Падежи ненецкого языка[30][31]:
- именительный — Хибя? «Кто?»;
- родительный, выражающий принадлежность — Хибяʼ? «Кого? Чьё?» (показатель — ʼ);
- винительный, выражающий прямое дополнение — Хибямʼ? «Кого?» (показатель — мʼ);
- дательно-направительный, выражающий направление движения или косвенное дополнение — Хибянʼ? «Кому? Куда?» (показатель — нʼ);
- местно-творительный, выражающий местонахождение, орудие действия, средство передвижения или косвенное дополнение — Хибяхана? Ханяна? Хибяхана? «Кем? Где? У кого?» (показатель — -х + гласный, идущий до -х + -на);
- отложительный, выражающий движение от кого-либо или чего-либо, исход с поверхности — Хибяхад? «От кого?» (показатель — -х + гласный, стоящий до -х + -д);
- продольный, выражающий движение по поверхности чего-то, через что-то — Ханявна? «По какому месту? По чему?» (показатель — -вна);
- выделяется также превратительный падеж, используемый с глаголами тарась «являться» и хэсь «стать» (показатель — -ӈэ)[32].
Пример склонения слова ханена «охотник» во всех падежах[31][32]:
Падеж | Слово |
---|---|
Именительный | ханена |
Родительный | ханенаʼ |
Винительный | ханенамʼ |
Дательно-направительный | ханенанʼ |
Местно-творительный | ханенахана |
Отложительный | ханенахад |
Продольный | ханенавна |
Превратительный | ханенаӈэ |
Показатель дательно-направительного падежа в словах, заканчивающихся на согласный, присоединяется через соединительный гласный -а-: хан «нарты» — хананʼ «к нартам»[33].
Если слово заканчиваются на -х, в местно-творительном и отложительном падежах происходит стяжение двух одинаковых слогов и образуется долгий звук: яха «река» — яхана [jahaːna] (яха + хана)[34].
Прилагательное
[править | править код]Прилагательное в ненецком предложении не согласуется с определяемым в числе и падеже, оставаясь неизменным: яхаʼ вар «речной берег» — яхаʼ варанʼ «к речному берегу»[27].
Личные окончания, используемые при глаголах, могут присоединяться к прилагательным как часть составного именного сказуемого: Пыдар ӈаркан «Ты (есть) большой» (ӈарка «большой»)[25].
Глагол
[править | править код]Глагол в ненецком языке спрягается в соответствии с лицом и числом подлежащего. При спряжении отбрасывается показатель инфинитива и к нему добавляются личные окончания[35]. Личные окончания:
Ед. ч.[35] | Дв. ч.[5] | Мн. ч.[26] | |
---|---|---|---|
1 л. | -дмʼ | -ниʼ | -ваʼ |
2 л. | -н | -диʼ | -даʼ |
3 л. | -ӈахаʼ | -ʼ |
Личное окончание единственного числа третьего лица отсутствует[35].
В третьем лице двойственного числа может также употребляться показатель -х + тот же гласный, что и перед -х + ʼ[36].
В ненецком языке при составном именном сказуемом обычно не используется глагол-связка тарась «являться, быть». Вместо этого, личные окончания добавляются к существительному (либо к прилагательному), что является так называемым именным спряжением: Мань тохолкодадмʼ «Я (есть) учитель», Пыдар тохолкодан «Ты (есть) учитель» (тохолкода «учитель»)[25].
Всего у ненецкого глагола выделяется три времени: неопределённое, прошедшее и будущее. Неопределённое время означает действие, происходящее в момент речи или произошедшее до него. На русский язык глаголы в этом времени переводятся глаголами в настоящем или прошедшем времени[5].
Пример спряжение глагола илесь «жить» в этом времени (употребление личных местоимений в ненецком предложении необязательно)[26][5]:
Ед. ч. | Дв. ч. | Мн. ч. | |
---|---|---|---|
1 л. | иледмʼ | илениʼ | илеваʼ |
2 л. | илен | иледиʼ | иледаʼ |
3 л. | иле | илеӈахаʼ | илеʼ |
Числительное
[править | править код]Числительные в ненецком языке, как и прилагательные, в положении определения не изменяются по падежам, однако если они употребляются самостоятельно, то присоединяют все падежные окончания[37][38].
Количественные числительные[37]:
Число | По-ненецки |
---|---|
1 | ӈопой |
2 | сидя |
3 | няхарʼ |
4 | тет |
5 | самляӈг |
6 | матʼ |
7 | сиʼʼив |
8 | сидндет |
9 | хасую |
10 | юʼʼ |
11 | ӈопой яӈгня |
20 | сидя юʼʼ |
21 | сидя юʼʼ ӈопой |
100 | юрʼʼ |
1000 | ёнарʼʼ |
Склонение числительного сидя «два»[38]:
Падеж | Слово |
---|---|
Именительный | сидя |
Родительный | сидяʼ |
Винительный | сидямʼ |
Дательно-направительный | сидянʼ |
Местно-творительный | сидяхана |
Отложительный | сидяхад |
Продольный | сидявна |
Превратительный | сидявӈэ |
Наименования числительных от 11 до 19 образуются путём присоединения слова яӈгня «отдельный, лишний»: сидя яӈгня «двенадцать»[39].
Наименования десятков образуются путём добавления слова юʼʼ «десять»: сидя юʼʼ «двадцать»; наименования сотен — путём добавления слова юрʼʼ «сто»: сидя юрʼʼ «двести», хасуюрʼʼ «девятьсот»[39].
Синтаксис
[править | править код]Обычный порядок слов ненецкого языка — SOV (подлежащее — дополнение — сказуемое)[3]. Сказуемое в ненецком предложении всегда стоит на последнем месте: Иван яхаʼ варанʼ хая «Иван пошёл к речному берегу» („Иван к берегу реки ушёл”). Большое значение несёт смысловое ударение: слово, на которое оно падает, стоит перед сказуемым: Яхавна ӈанохона хантадмʼ «По реке на лодке (а не на чём-то другом) я поеду»[27]. Дополнение в винительном падеже обычно стоит перед сказуемым[40].
Личные местоимения часто опускаются, так как окончание глагола несёт достаточно сведений[30].
Обстоятельство времени обычно располагается в начале предложения: Тедаʼ тюку тоходанна сававна тоходана «Теперь этот ученик хорошо учится»[41].
Определение всегда стоит перед определяемым словом: Пыдоʼ ӈарка сэхэрэнʼ хаяʼ «Они пошли к большой дороге»[41].
Строй ненецкого предложения можно в целом изобразить следующим образом[42]:
- обстоятельство времени
- подлежащее
- косвенное дополнение или обстоятельство места
- прямое дополнение
- обстоятельство образа действия
- сказуемое
Отсутствие чего-то выражается с помощью спрягаемого глагола яӈгу «нет», как и все глаголы помещаемого в конец: Мань яӈгудмʼ «Меня нет», Туни ӈанохона яӈгу «Ружья в лодке нет»[43].
Слова ӈока и тянё со значениями «много» и «мало» в ненецком языке выступают как глаголы (хотя могут быть и определениями) и тоже помещаются в конец: Яхана халя ӈока «В реке (есть) много рыбы»[44].
Лексика
[править | править код]Из ненецкого в другие языки пришло слово «парка»[45].
Пример текста
[править | править код]Текст Всеобщей декларации прав человека на ненецком языке[46]:
- Ет хибяри ненэць соямариянта хуркари правада тнява, ӈобой ненэця ниду нись токалба, ӈыбтамба илевату тара («Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства»).
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года . Дата обращения: 18 декабря 2011. Архивировано 6 февраля 2018 года.
- ↑ Я. Н. Попова. Фонетические особенности лесного наречия ненецкого языка / Е. И. Убрятова. — Наука, 1978.
- ↑ 1 2 3 4 Nikolaeva, Irina. A grammar of Tundra Nenets (англ.). — Берлин: De Gruyter Mouton, 2014. — ISBN 9783110320640.
- ↑ Salminen, Tapani. Nenets (англ.) // Encyclopedia of Languages & Linguistics. — 2006. — Vol. 8. — P. 577–579.
- ↑ 1 2 3 4 Алмазова, 1961, с. 10.
- ↑ Алмазова, 1961, с. 3—5.
- ↑ О НЕНЕЦКОМ ЯЗЫКЕ НА ТЕРРИТОРИИ НЕНЕЦКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА (с изменениями на: 26.05.2014), Закон Ненецкого автономного округа от 18 марта 2013 года №4-оз . docs.cntd.ru. Дата обращения: 21 августа 2019. Архивировано 8 марта 2020 года.
- ↑ Нормативная база на ненецком языке стала доступна в электронном виде . Дата обращения: 6 июня 2016. Архивировано из оригинала 13 октября 2016 года.
- ↑ Сюгней О. П. Возникновение ненецкоязычной печати и её развитие в 20 - начале 21 вв. — Тюмень: Риф-Колесо, 2008. — 160 с. — ISBN 978-5-903644-11-7.
- ↑ Ялумд’’ | Общественно-политическая газета Ненецкого АО - Няръяна вындер . nvinder.ru. Дата обращения: 21 августа 2019. Архивировано 31 августа 2019 года.
- ↑ Материалы 1-й всероссийской конференции по развитию языков и письменности народов Севера. М.-Л., 1932
- ↑ 1. Букварь для самоѣдовъ, живущихъ въ Архангельской губерніи. — Архангельскъ: Православное миссіонерское общество, 1895. — 20 с. Архивировано 5 декабря 2014 года. Архивированная копия . Дата обращения: 5 февраля 2020. Архивировано 5 декабря 2014 года.
- ↑ Г. Н. Прокофьев. Языки и письменность народов Севера . — М.: Гос. учебно-педагогическое изд-во, 1937. — С. 11-12. — 234 с.
- ↑ 1 2 Jadəj wada : ņurţej p̦eļa . web.archive.org (5 декабря 2014). Дата обращения: 24 апреля 2025.
- ↑ С. И. Буркова. Диалектологический словарь ненецкого языка . — Екатеринбург, 2010. — С. 186—190. — 349 с.
- ↑ 1 2 Алмазова, 1961, с. 3—4.
- ↑ 1 2 3 4 5 Алмазова, 1961, с. 4.
- ↑ Бармич М. Я., Вэлло И. А. Нешаӈ букварь. СПб, 2006
- ↑ Не «звонкий»!
- ↑ Этнонациональные общности России. Электронная библиотека. Ненцы. www.ethnology.ru. Дата обращения: 21 августа 2019. Архивировано 21 июля 2019 года.
- ↑ 1 2 [Sammallahti, Pekka Historical phonology of the Uralic languages, with special reference to Samoyed, Ugric, and Permic] (англ.) // The Uralic Languages: Description, History and Foreign Influences. — 1988. — P. 478–554.
- ↑ 1 2 3 Алмазова, 1961, с. 3.
- ↑ Антон Петрович Пырерка — первый ненецкий учёный . Дата обращения: 5 января 2017. Архивировано 6 января 2017 года.
- ↑ Алмазова, 1961, с. 4—5.
- ↑ 1 2 3 Алмазова, 1961, с. 50—51.
- ↑ 1 2 3 4 Алмазова, 1961, с. 9.
- ↑ 1 2 3 Алмазова, 1961, с. 5.
- ↑ 1 2 3 Salminen, Tapani. Tundra Nenets inflection (англ.). — Хельсинки: Suomalais-ugrilainen seura, 1997. — ISBN 952515002X.
- ↑ Burkova, Svetlana. Nenets (англ.) // The Oxford Guide to the Uralic Languages. Oxford Guides to the World's Languages. — 2022. — P. 680.
- ↑ 1 2 Алмазова, 1961, с. 12.
- ↑ 1 2 Алмазова, 1961, с. 12—24.
- ↑ 1 2 Алмазова, 1961, с. 54.
- ↑ Алмазова, 1961, с. 17.
- ↑ Алмазова, 1961, с. 19.
- ↑ 1 2 3 Алмазова, 1961, с. 8.
- ↑ Алмазова, 1961, с. 11.
- ↑ 1 2 Алмазова, 1961, с. 43.
- ↑ 1 2 Алмазова, 1961, с. 46.
- ↑ 1 2 Алмазова, 1961, с. 47.
- ↑ Алмазова, 1961, с. 13.
- ↑ 1 2 Алмазова, 1961, с. 31.
- ↑ Алмазова, 1961, с. 32.
- ↑ Алмазова, 1961, с. 38.
- ↑ Алмазова, 1961, с. 40.
- ↑ "parka" in "Merriam-Webster Online Dictionary" . Merriam-webster.com. Дата обращения: 20 октября 2011. Архивировано 14 сентября 2012 года.
- ↑ Nenets language, alphabet and pronunciation . www.omniglot.com. Дата обращения: 25 апреля 2025.
Литература
[править | править код]- А. В. Алмазова. Самоучитель ненецкого языка . — Л.: Гос. учебно-педагогическое изд-во, 1961. — 240 с.
Ссылки
[править | править код]- Ссылки по самодийским языкам Архивная копия от 19 мая 2012 на Wayback Machine
- Самоучитель ненецкого языка
- Аудиоуроки ненецкого языка на радио «Нарьян-Мар FM»
- Русско-ненецкий озвученный разговорник
- Страница Тапани Салминена о тундровом диалекте Архивная копия от 12 июля 2018 на Wayback Machine Включает ссылки и грамматический очерк
- Уроки ненецкого языка Архивная копия от 7 октября 2011 на Wayback Machine
- Тундровый ненецкий язык: Почему право в ненецком языке связано со спиной, а лево — с лицом, кто такая хоска и как зовут собаку, если у нее пятно на ухе Архивная копия от 20 января 2021 на Wayback Machine
- The Sound of the Tundra Nenets language (Numbers, & Sample Text) Архивная копия от 4 ноября 2021 на Wayback Machine