Иртыш, превращающийся в Иппокрену

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску
Иртыш, превращающийся в Иппокрену
Периодичность: ежемес.
Язык: русский
Главный редактор: П. П. Сумароков
Издатель: Тобольское народное училище
Страна: Российская империяFlag of Russia.svg Российская империя
Адрес редакции: Тобольск
Дата основания: 1789
Дата прекращения: 1791
Количество номеров: 28
Указатели содержания
Архив номеров


Описание

Иртыш, превращающийся в Иппокрену, ежемесячное сочинение, издаваемое от Тобольского главного народного училища — журнал, издавался в Тобольске в 1789 (сентябрь) — 1791. Вышло 28 номеров. Изд. — Тобольское народное училище, ред. — П. П. Сумароков.

Один из первых крупных провинциальных журналов. Состоял из переводов и сочинений местных писателей. Прогрессивная тенденция журнала выражалась в осуждении социальной несправедливости, злоупотребления властью, невежества. Такова тематика сатирических произведений многих тобольских авторов. Например, «Сатира на жестокости некоторых дворян к их подданным», сказка «Господин и крестьянка» И. И. Бахтина (1790, январь; 1789, сентябрь). В журнале много притч, басен, эпиграмм, направленных против плутовства, ханжества, ябедничества, высокомерия и т. д. Вместе с тем в журнале публиковался материал, противоречащий прогрессивным тенденциям; так, например, было напечатано переведенное с французского письмо, написанное в защиту духовенства в революционной Франции (1791, июль).

Эпиграф журнала, взятый из «Фелицы» Державина («Развязывая ум и руки, велит любить торги, науки и счастье дома находить»), ориентирует на местную тематику. Но местный материал но отличается особым интересом — это главным образом хроника Тобольского народного училища, публичные речи преподавателей, оды на официальные события. В Литературном отделе опубликовано много лирических стихотворений, песен, романсов. Большое место занимают подражания и переводы. Здесь помещены выдержки из произведений древних писателей, нравоучительные восточные повести и любовные стихи (с французского). Среди переводов имеются отрывки из «Разговоров о человеке» и «Песни Иоанна Плокофа» Вольтера (1789, октябрь; 1790, июнь), «Смерть Нарциссы» Эд. Юнга (1789, декабрь).

Научный отдел журнала заполнялся в основном переводами (статьи по астрономии, горному делу, медицине). В течение двух лет печатался исторический трактат «О происхождении народов, законов и правлений» (с немецкого).

В журнале принимали участие также Т. Воскресенский, Д. Дягилев, А. Евсевьев, И. Иванов, И. Лафинов, А. Маметев, И. Набережнин, В. Прудковский, Н. Смирнов, П. Сумароков, И. Трунин и др.

Ист.: Русская периодическая печать (1702—1894): Справочник. — М.: Гос. изд-во Полит. лит., 1959


История

Главные редакторы

Библиографическая справка



Наличие в библиотеках

Наличие в сети