Альбом северных муз: различия между версиями

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
 
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
{{Периодика
|название          = Альбом северных муз
|тип издания      = ?
|оригинал названия =
|изображение      =
|ширина            =
|подпись          =
|прежние названия  =
|специализация    =
|периодичность    =
|сокращение        =
|язык              = русский
|адрес редакции    = <!--$place-->
|главный редактор  =
|учредители        =
|издатель          =
|издательство      =
|страна            = Российская Империя
|основание        = <!--$databeg-->
|прекращение      = <!--$dataend-->
|объем            =
|формат            =
}}
                       
                       
== Описание ==
<!--orig:pp1-1991-->
'''Альбом северных муз.''' Альманах на 1828 год, изданный А.&nbsp;И.— вышел в Петербурге в 1828. Изд. — А.&nbsp;А.&nbsp;Ивановский (Старожилов).
'''Альбом северных муз.''' Альманах на 1828 год, изданный А.&nbsp;И.— вышел в Петербурге в 1828. Изд. — А.&nbsp;А.&nbsp;Ивановский (Старожилов).


В «А.&nbsp;с.&nbsp;м.» публиковались преимущественно произведения и переводы писателей, сгруппировавшихся в 1830 вокруг «[[Литературная газета|Литературной газеты]]» (''см.''): П.&nbsp;А.&nbsp;Вяземского, Ф.&nbsp;Н.&nbsp;Глинки, А.&nbsp;И.&nbsp;Подолинского, В.&nbsp;Н.&nbsp;Щастного, в меньшем количестве стихи А.&nbsp;Башилова, И.&nbsp;И.&nbsp;Козлова, В.&nbsp;Н.&nbsp;Олина, Н.&nbsp;М.&nbsp;Языкова и др. Основная цель издателя — дать занимательное чтение. Наряду со статьей О.&nbsp;М.&nbsp;Сомова «Мысли, замечания и выписки» публикуются воспоминания Ф.&nbsp;В.&nbsp;Булгарина «Встреча с Карамзиным». Помещено несколько исторических и фантастических повестей А.&nbsp;А.&nbsp;Ивановского, О.&nbsp;И.&nbsp;Сенковского и др. Впервые напечатан «Талисман» А.&nbsp;С.&nbsp;Пушкина. Публикуются без подписи произведения поэтов-декабристов А.&nbsp;А.&nbsp;Бестужева-Марлинского («Андрей, князь Переяславский», отрывок из повести), В.&nbsp;К.&nbsp;Кюхельбекера («На смерть Байрона») и др.
В «А.&nbsp;с.&nbsp;м.» публиковались преимущественно произведения и переводы писателей, сгруппировавшихся в 1830 вокруг «<a href="pp1-2114.htm">Литературной газеты</a>» (''см.''): П.&nbsp;А.&nbsp;Вяземского, Ф.&nbsp;Н.&nbsp;Глинки, А.&nbsp;И.&nbsp;Подолинского, В.&nbsp;Н.&nbsp;Щастного, в меньшем количестве стихи А.&nbsp;Башилова, И.&nbsp;И.&nbsp;Козлова, В.&nbsp;Н.&nbsp;Олина, Н.&nbsp;М.&nbsp;Языкова и др. Основная цель издателя — дать занимательное чтение. Наряду со статьей О.&nbsp;М.&nbsp;Сомова «Мысли, замечания и выписки» публикуются воспоминания Ф.&nbsp;В.&nbsp;Булгарина «Встреча с Карамзиным». Помещено несколько исторических и фантастических повестей А.&nbsp;А.&nbsp;Ивановского, О.&nbsp;И.&nbsp;Сенковского и др. Впервые напечатан «Талисман» А.&nbsp;С.&nbsp;Пушкина. Публикуются без подписи произведения поэтов-декабристов А.&nbsp;А.&nbsp;Бестужева-Марлинского («Андрей, князь Переяславский», отрывок из повести), В.&nbsp;К.&nbsp;Кюхельбекера («На смерть Байрона») и др.


Печатались переводы из произведений А.&nbsp;Мицкевича (переводчики В.&nbsp;Н.&nbsp;Щастный и И.&nbsp;И.&nbsp;Козлов) — «Алушта ночью», «Свидание в роще» и др., Т.&nbsp;Мура (переводчик В.&nbsp;Н.&nbsp;Олин), Т.&nbsp;Тассо — «Последнее утро Ринальдовых наслаждений в Армидиных садах» (из «Освобожденного Иерусалима») в переводе С.&nbsp;Е.&nbsp;Раича и др.
Печатались переводы из произведений А.&nbsp;Мицкевича (переводчики В.&nbsp;Н.&nbsp;Щастный и И.&nbsp;И.&nbsp;Козлов) — «Алушта ночью», «Свидание в роще» и др., Т.&nbsp;Мура (переводчик В.&nbsp;Н.&nbsp;Олин), Т.&nbsp;Тассо — «Последнее утро Ринальдовых наслаждений в Армидиных садах» (из «Освобожденного Иерусалима») в переводе С.&nbsp;Е.&nbsp;Раича и др.


{{Автор статьи|Ист.: Русская периодическая печать (1702—1894): Справочник. — М.: Гос. изд-во Полит. лит., 1959}}
{{Автор статьи|Ист.: Русская периодическая печать (1702—1894): Справочник. — М.: Гос. изд-во Полит. лит., 1959}}
== Библиографическое описание ==
                       
== Библиография/содержание ==
 
== История ==
<!--=== Приложения ===-->
 
=== Главные редакторы ===
                       
== Библиографическая справка ==
{{Спецификация издания|}}
                       
== Наличие в библиотеках ==
                       
== Наличие в сети ==
== Наличие в сети ==
{{Книжный трекер|url=|name=}}
{{MagzDB|}}
                       
{{press-stub}}

Версия от 10:57, 11 февраля 2014

Альбом северных муз
Язык: русский
Страна: Российская империяFlag of Russia.svg Российская империя
Указатели содержания
Архив номеров


Описание

Альбом северных муз. Альманах на 1828 год, изданный А. И.— вышел в Петербурге в 1828. Изд. — А. А. Ивановский (Старожилов).

В «А. с. м.» публиковались преимущественно произведения и переводы писателей, сгруппировавшихся в 1830 вокруг «<a href="pp1-2114.htm">Литературной газеты</a>» (см.): П. А. Вяземского, Ф. Н. Глинки, А. И. Подолинского, В. Н. Щастного, в меньшем количестве стихи А. Башилова, И. И. Козлова, В. Н. Олина, Н. М. Языкова и др. Основная цель издателя — дать занимательное чтение. Наряду со статьей О. М. Сомова «Мысли, замечания и выписки» публикуются воспоминания Ф. В. Булгарина «Встреча с Карамзиным». Помещено несколько исторических и фантастических повестей А. А. Ивановского, О. И. Сенковского и др. Впервые напечатан «Талисман» А. С. Пушкина. Публикуются без подписи произведения поэтов-декабристов А. А. Бестужева-Марлинского («Андрей, князь Переяславский», отрывок из повести), В. К. Кюхельбекера («На смерть Байрона») и др.

Печатались переводы из произведений А. Мицкевича (переводчики В. Н. Щастный и И. И. Козлов) — «Алушта ночью», «Свидание в роще» и др., Т. Мура (переводчик В. Н. Олин), Т. Тассо — «Последнее утро Ринальдовых наслаждений в Армидиных садах» (из «Освобожденного Иерусалима») в переводе С. Е. Раича и др.

Ист.: Русская периодическая печать (1702—1894): Справочник. — М.: Гос. изд-во Полит. лит., 1959


История

Главные редакторы

Библиографическая справка


Наличие в библиотеках

Наличие в сети