Книга:Ночь, которая умирает. М., Мир, 1988

Материал из Буквицы
Версия от 15:08, 5 декабря 2023; Karaby (обсуждение | вклад) (replaced from biblio app)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Ночь, которая умирает. М., Мир, 1988

Ночь, которая умирает : сборник научно-фантастических произведений ; составитель А. Григорьев ; предисловие Е. Парнова ; художник К. А. Сошинская

Москва : Мир, 1988
518, [1] с. : ил. ; 17 см.
(Зарубежная фантастика)
100.000 экз.
ISBN 5-03-000411-4 : 3 р. 50 к.

Содерж.:

  • Дело об игре : [предисловие] / Еремей Парнов. — С. 5–23
  • Ночь, которая умирает / Айзек Азимов ; перевод с английского С. Васильевой. — С. 24–66. — Загл. ориг.: Asimov I. Nine tomorrows. N. Y. : Garden City, 1959
  • Мародер / Пол Андерсон ; перевод с английского В. Вебера. — С. 66–106. — Загл. ориг.: Anderson P. The Pirate: в сб. Anderson P. Homeward and Beyond. N. Y. : Doubleday and Company, Inc. , 1975
  • Смерть «бессмертных» / Герд Прокоп ; перевод с немецкого Е. Факторовича. — С. 106–135. — Загл. ориг.: Prokop G. Der Tod der Unsterblichen: в сб. Prokop G. Wer stiehlt schon Unterschenkel? Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1978
  • Погоня / Кодзи Танака ; перевод с японского Г. Дуткиной. — С. 136–159. — Загл. ориг.: Tanaka Koji. Kimi wa emban o mita ka?: в сб. Tanaka Koji. Kimi wa emban o mita ka? Tokyo, Kadokawa shoten, 1976
  • Скачок мысли / Джозеф Дилэйни ; перевод с английского В. Бабенко. — С. 159–219. — Загл. ориг.: Delaney J. H. A Slip of the Mind. Analog, CIV (February 1984)
  • Сколько весит сонет? / Пьер Буль ; перевод с французского А. Григорьева. — С. 220–262. — Загл. ориг.: Boulle P. Le poids d'un sonnet: в сб. Boulle P. Les contes de l'absurde. Paris: Juillard, 1953
  • Одиночное заключение / Роберт Сильверберг ; перевод с английского В. Вебера. — С. 263–281. — Загл. ориг.: Silverberg R. Solitery: в сб. Silverberg R. Worlds Beyound. N. Y. : Dell Books, 1965
  • Вид Homo sapiens / Конрад Фиалковский ; перевод с польского Н. Стаценко. — С. 281–301. — Загл. ориг.: Fialkowski K. Gatunek homo sapiens: в сб. Fialkowski K. Kosmodrom. Warszawa: Iskry, 1976
  • Смерть на астероиде / Дональд Уэстлейк ; перевод с английского Е. Владимировой. — С. 301–323. — Загл. ориг.: Westlake D. Death In the Asteroid. Astounding SF (december 1960)
  • Версия / Рольф Крон ; перевод с немецкого Е. Факторовича. — С. 323–338. — Загл. ориг.: Krohn R. Der Haltepunkt: в сб. Krohn R. Begegnung im Nebel. Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1985
  • Удар милосердия / Дж. Венс ; перевод с английского А. Григорьева. — С. 339–368. — Загл. ориг.: Vance J. Coup de grace: в сб. Vance J. The many worlds of Magnus Rudolph. N. Y. : 1966
  • Гнусный Макинч / Дж. Венс ; перевод с английского А. Григорьева. — С. 368–393. — Загл. ориг.: Vance J. Unspeakable Mackinch: в сб. Vance J. The many worlds of Magnus Rudolph. N. Y. : 1966
  • Если вы такой умник, то скажите, где трупы? / Радомир Клабал ; перевод с чешского Г. Дунды. — С. 393–422. — Загл. ориг.: Klabal R. Kde mate mrtvolu, vy chytraku?: в сб. Stalo se zitra. Praha, Svoboda, 1984
  • Веселый Роджер / Гэри Алан Рьюз ; перевод с английского В. Вебера. — С. 422–446. — Загл. ориг.: Ruse G. A. Jolly Roger. Analog (September 1981)
  • Кочезе из Северамы 10 / Доминик Дуэ ; перевод с французского А. Григорьева. — С. 446–480. — Загл. ориг.: Douay D. Cochise d'AmeNord Dix: в сб. Douay D. Le monde est un theatre. Paris: Denoel, 1982
  • Двурукая машина / Генри Каттнер, Кэтрин Мур ; перевод с английского А. Тимофеева. — С. 481–516. — Загл. ориг.: Kuttner G. , Moor K. Two-handled Engine. Magazine of Fantasy of SF (August 1955)

Библиографическое описание: Владимир Вельчинский, Владимир Карабаев