Белорусский латинский алфавит

Материал из Буквицы
Версия от 15:32, 16 декабря 2013; Karaby (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Временно}} Файл:Belarusian Latin Alphabet in Minsk.jpg|thumb|right|350px|Указатель «Раковское предместье» в Мин…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Указатель «Раковское предместье» в Минске с использованием лацинки

Белорусский латинский алфавит, также известный как латинка (белор. лацiнка, łacinka) — письменность белорусского языка на основе латиницы. Используется с XVII века. Первоначально был построен по модели польской письменности. «Лацiнкой» были написаны некоторые произведения белорусской литературы XIX века, на ней издавалась первая газета на белорусском языке «Мужыцкая праўда» (18621863 годы); параллельно с кириллицей на ней выходила «Наша ніва» (1906–1915). Существовало несколько вариантов этой письменности. Сегодня латинка используется как официально утвержденный алфавит для романизации белорусских географических названий.[1]

Белорусский латинский алфавит
Aa Bb Cc Ćć Čč Dd DZdz DŹdź DŽdž Ee
Ff Gg Hh CHch Ii Jj Kk Ll Łł Mm
Nn Ńń Oo Pp Rr Ss Śś Šš Tt Uu
Ŭŭ Vv Yy Zz Źź Žž

Неслоговое «у» первоначально обозначалось, как и полная гласная, буквой u (иногда ее особое произношение выражалось другим шрифтом). В 1920-е годы «лацiнка» подверглась существенной переработке: вместо польских обозначений cz, sz, ż для шипящих [ч], [ш], [ж] были введены буквы č, š, ž с гачеком чешско-хорватского образца. Чуть позже вместо w стали писать v. Однако сохранилась польская буква ł (для обозначения твёрдого [л]), а также буквы ć, ś, ź и ń, которые также используются и в польском алфавите.

В настоящее время «лацiнка» (как и тарашкевица) имеет распространение среди белорусской диаспоры, особенно в США и Канаде, и в политической среде.[источник не указан 4063 дня]

Кроме того, известны случаи употребления «лацiнки» современными производителями на своей продукции (например, надпись на «лацiнке», сделанную в стекле, можно найти на бутылках белорусского алкогольного напитка Крамбамбуля).

Следует отличать белорусскую латиницу (как орфографическую систему) от латинской транслитерации белорусской кириллицы и от различных систем белорусского транслита.

Современная белорусская латиница представляет собой традиционный латинский алфавит с добавлением букв č, š, ž, ć, ś, ź, ń, ŭ, ł.

См. также

Примечания

  1. State Committee of the Property of the Republic of Belarus. National System of Geographic Names Transmission into Roman Alphabet in Belarus. UNITED NATIONS (2007). Проверено 9 октября 2013.

Ссылки

Шаблон:Commons