Украинская латиница
Эта статья заимствована с Википедии (или другой Вики) как временный вариант. Вы можете помочь проекту, написав новую, оригинальную статью на эту тему.
|
Украинская латиница — общее название для систем записи украинского языка с помощью букв латинского алфавита. Во всех её вариантах восходит к польскому и чешскому алфавитам.
История
Первые украинские тексты латиницей датируемые XVI—XVII веками, написаны польским или чешским алфавитом. Первым в XIX веке установить латинскую письменность пытался Иосиф Лозинский — учёный и священник из Львова. В основу был положен польский алфавит с добавлением некоторых чешских букв. Позже модифицированный вариант без польских диграфов предложил чешский славист Йозеф Иречек. Спор между сторонниками этих двух вариантов, а также между противниками и сторонниками использования латиницы вообще известна как «азбучная война». В XIX—XX веках латиницей пользовалась бюрократия Галиции под австрийской властью.
Алфавит Лозинского
A a | B b | C c | Ć ć | Ch ch | Cz cz | D d | Ď ď | E e | F f |
А а | Б б | Ц ц | Ць ць | Х х | Ч ч | Д д | Дь дь | Е е | Ф ф |
G g | H h | I i | J j | K k | L l | Ł ł | M m | N n | Ń ń |
Ґ ґ | Г г | І і | Й й | К к | Ль ль | Л л | М м | Н н | Нь нь |
O o | P p | R r | Ŕ ŕ | S s | Ś ś | Sz sz | Szcz szcz | T t | Ť ť |
О о | П п | Р р | Рь рь | С с | Сь сь | Ш ш | Щ щ | Т т | Ть ть |
U u | W w | Y y | Z z | Ź ź | Ż ż | ||||
У у | В в | И и | З з | Зь зь | Ж ж |
Алфавит Иречека
В 1859 году чешский славист Йозеф Иречек предложил свой вариант украинской латиницы, основанной на чешском алфавите.
A a | B b | C c | Ć ć | Č č | Ch ch | D d | Ď ď | E e | F f |
А а | Б б | Ц ц | Ц(Ь) ц(ь) | Ч ч | Х х | Д д | Д(Ь) д(ь) | Е е | Ф ф |
G g | H h | I i | J j | K k | L l | Ľ ľ | M m | N n | Ń ń |
Ґ ґ | Г г | І і | Й й | К к | Л л | Л(Ь) л(ь) | М м | Н н | Н(Ь) н(ь) |
O o | P p | R r | Ŕ ŕ | S s | Ś ś | Š š | Šč šč | T t | Ť ť |
О о | П п | Р р | Р(Ь) р(ь) | С с | С(Ь) с(ь) | Ш ш | Щ щ | Т т | Т(Ь) т(ь) |
U u | V v | Y y | Z z | Ź ź | Ž ž | ||||
У у | В в | И и | З з | З(Ь) з(ь) | Ж ж |
Алфавит Федьковича
Буковинский поэт Юрий Федькович свои произведения иногда записывал латинским алфавитом, используя смеcь чешского алфавита и гаевицы[1][2].
Современность
27 января 2010 г. Кабинет Министров Украины издал постановление, в котором упорядочил правила транслитерации украинского алфавита латиницей, утвердив таблицу транслитерации. [3]
Эти правила применяются, в частности, для выдачи заграничных паспортов гражданина Украины. Главной особенностью этого стандарта является то, что в его основу положено английское правописание, а также полностью опущено смягчение мягким знаком.
В странах Евросоюза в официальных документах (в частности, в официальных переводах) украинские собственные имена принято передавать по системе ISO 9:1995 .
См. также
Примечания
- ↑ Писання О. Ю. Федьковича. Перше повне і критичне вид. Філол. Секції НТШ за ред. І. Франка й О. Колесси. Т. І—IV. — Львів, 1902. — С. 18.
- ↑ Смотрите пример «У полі, гей, у полі!» и скан рукописи.
- ↑ Постановление от 27 января 2010 г. № 55. Об упорядочении транслитерации украинского алфавита латиницей