Текст:Касымов Александр. Гарри Поттер: ласковая ладошка мистификации

Материал из Буквицы
Версия от 06:48, 14 декабря 2017; Karaby (обсуждение | вклад) (Новая страница: «__NOTOC__ = ГАРРИ ПОТТЕР: ЛАСКОВАЯ ЛАДОШКА МИСТИФИКАЦИИ = ''Культовые автор и культовые персо…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

ГАРРИ ПОТТЕР: ЛАСКОВАЯ ЛАДОШКА МИСТИФИКАЦИИ

Культовые автор и культовые персонажи.
Да здравствует культ придуманных личностей?

Эхо Еха

Сначала все «продвинутые» читали Макса Фрая — про город Ехо и удивительные приключения сэра Макса, прибывшего туда… на трамвае. Окрестившие до этого культовым автором Виктора Пелевина с его «Generation П» борзописцы тут же переключились на Фрая -тем более, что кто стоит за будто бы импортным псевдонимом, как не было известно, так и осталось тайной. Ходит даже слух, что это — дама. Впрочем, ничем не подтвержденный.

Интернет переполнен текстами Фрая (на одном из сайтов я видел девиз — «Macht Frei», то есть «Делает свободным» — этот призыв полностью звучал «Труд (Arbeit) делает свободным» — и звучал особенно сильно на воротах гитлеровского концлагеря, вот так!). Оранжевые обложки — оранжевый «background» веб-страниц. Этот цвет жилетов дорожных рабочих виден издалека: не проходите мимо! И мы не проходили. Лично я с удовольствием прочитал то ли четыре, то ли даже пять книг многотомного сериала. Забавно! Вот он, положительный герой, которого так не хватало до сей поры русской литературе. В ней, как известно, все больше отрицательные удавались!..

Прямо скажем, и пелевинское Поколение", и цикл о сэре Максе легче воспринимаются людьми, которые регулярно имеют дело с компьютером. Видимо, это как-то сказывается на восприятии остального мира. Да и тексты про Ехо и окрестности напоминают анимации на мониторе — так же живенько преобразуются картинки одна в другую, так же подмигивают, улыбаются и очевидно печалятся.

Что называется, простенько и со вкусом. (Перу того же Фрая, кстати, принадлежит «Идеальный роман» — подборка пародий на жанры мировой литературы. Остроумно, наблюдения точны, прям пособие по литературоведению для нефилологов). Некоторый перебор патоки, конечно, имеется, но как ещё обратить на себя внимание населения, озабоченного развитием бесконечных мелодраматических сюжетов? Только добавив в эти самые сюжеты побольше волшебства и смертельно опасного героизма! То есть подвиг здесь присутствует. Мистические обстоятельства овевают его волнами ужаса и восхищения.

И надо ли объяснять, в чём пресловутая культовость этих книг?

Иронический русский народ говорил про иконы: «Годится — молиться, не годится — горшки прикрывать». В данном случае читатель имеет двойную возможность: и помолиться, и прикрыть горшок некоторого своего убожества. В смысле того, что трамвай в мир волшебный ему когда ещё подадут!.. Трамвай, троллейбус, автобус… Ну, не идут они в нашем городе дальше Сипайлова иль Инорса, хоть ты тресни. А чуда хочется. И побед над темными силами — тоже.

Темная Сторона — так этот мир в книжках Фрая уважительно называется.

Кстати, герой М. Ф. в переводе на русский — милиционер и чуть ли не омоновец. С нечистой силой борется. Ну, своя там нечистая сила в том… гм, королевстве, а в нашем — естественно, своя.

Табуированные анти

Остановился и задумался. Ведь ещё какие-то книги назывались в нашей периодике культовыми. Ну, например, «Сами по себе» Сергея Болмата (дело кончается убийством, а начинается с того, что мирные граждане — естественно, молодые — находят мобильник, по которому к ним и поступает заказ на необычную услугу), «Низший пилотаж» Баяна Ширянова (подробное описание жизни наркоманов со всеми её прелестями, табуированная лексика обильна настолько, что, кажется, иной в книге просто нет)… Что, и на это тоже молиться? Выходит, такие нынче герои?

«Геройские мальчики вышли в герои, но в анти!» — давно это сказано, однако до сих пор выходят. Другие времена — другие анти.

Мир стал антимиром. И разве против этого попрешь? Но, граждане, поинтересуйтесь, что читают ваши почти взрослые дети. Запретить невозможно — но трезвость по отношению к антисуществованию, полагаю, насадить ещё не поздно.

И не верьте, когда по ТВ или по радио задорные голоса рекламы будут образовывать различные слова с корнем «культ» — к культуре это имеет отдаленное отношение. Да и к личностям не всегда имеет.

Ибо интимная жизнь исполнителей ролей и прочих звезд шоу-бизнеса вовсе не обязательно поможет вашим чадам понять содержание очередного кинобестселлера.

Добру и злу внимая равнодушно… Навряд ли наши тинэйджеры способны на такое равнодушие. Разбойник Дубровский у Пушкина — безусловно, положительный персонаж. И Робин Гуд — тоже. И Карл Моор -злодей, но помыслы его чисты: он-таки помышлял о социальной справедливости. И самое интересное, что с ним в отчасти социалистических (утопических, конечно) устремлениях сходен сэр Макс. Но не персонажи Болмата и Ширянова.

Хотя литература есть литература. Роман — зеркало, с которым идут по большой дороге. Это тоже не я придумал. И выходит, такая у нас теперь дорога…

Виртуальность, если хотите, рожает свои культы и свои моды. Хорошо ещё, что террором они сопровождаются в основном придуманным.

Vu-2002-39.jpg

Добрый-добрый и чудесный мальчуган!

Ожидание, что за порогом дома мы ступим в чудесное, свойственно человеку.

Наш интерес к романам, подобным фрайевским, воспитан сказками, всеми этими «Властелинами колец» (обойду помпезную подачу премьеры фильма — пусть «ролевики» живут спокойно!), Александром Грином и всяческими фэнтези. Слаб человек: если не в Бога, то хоть в черта поверит. Или в летающие тарелки.

Гайдар командовал (якобы) полком в 14. Гарри Поттер совершает свои чудесные деяния в 13.

Романы Дж. К. Ролинг можно прочитать как вариации на темы Диккенса и Шекспира. (Бедный сиротка мстит за убиенных родителей). Готический роман с замками, наполненными привидениями, тоже пригодился. Ну и сказки, сказки. А также большой педагогический опыт автора — видимо, в школе, которой управляли странные люди.

Строго говоря, нет ни одного коварного персонажа в мировой литературе, про которого человек не вспомнил бы, читая приключения Поттера.

Книги эти, вышедшие в прошлом году в издательстве «РОСМЭН» (оно известно энциклопедиями для детей прежде всего!) захватили наших читателей — и детей, и молодежь, и взрослых. Возможно, потому, что другая литература человеку, открывшего хоть «Философский камень», хоть «Тайную комнату», уже не нужна. «Илиада» и «Одиссея» меркнут (да ещё гекзаметр преодолеть надо), «Макбет» тускнет, а Блаватская с её мистикой становится ближе и дороже.

Мы охотно впадаем в мистику понарошку, ибо готовы впасть в неё всерьез.

Зельеваренье (такой предмет изучают в школе, где учится Гарри Поттер) нас интересует больше, чем фармацевтика. Ничего не имея против траволечения, могу сказать, что мы ими сплошь и рядом не только лечимся — мы в них верим. Так же, как верим в хозяина Тайной Комнаты или привидения. Барабашка — наш домашний вариант. Летающий на метле Гарри (особая спортивная метла) — олицетворение нашей мечты о мистической подъемной силе!..

В этих романах титаническому отроку противостоит титаническая темная сила — и это просто мечта (в коммунизм к 1980 году!), как мы болеем за мальчишку!..

И тут я вспомнил, что родители будущей крупной большевички Елены Стасовой не позволяли детям читать сказок — а подсовывали им научно-популярную литературу по химии и биологии, физике и математике. Так вот, я не предлагаю заменить Гарри Поттера юным программистом, вычисляющим число «пи» до не знаю какой доли. Мне интереснее читать о его мистических забавах.

Однако боязно, чтобы дети не переиграли.

Идеализм, приправленный мистикой, живо превращается в свою противоположность. И между Гарри и его антагонистом Драко, увы, есть некоторое сходство… Да и презрительное у многих персонажей романов отношение к маглам (простецам, неволшебникам то есть) отдает… расизмом, не правда ли?

Так что — прочитай книгу, но не сотвори кумира.

Чувство реальности россиянам изменяло много раз за историю. И всякий раз они были наказаны как за пламенный мотор вместо сердца, так и сказку, которую заставляют стать былью…

Портрет ли великого вождя в красном углу, обожествление ли командира гражданской войны — расстрельщика, подвиги сопливого юнца (мальчика-с-пальчика, перевод на английский и обратно), наделенного способностью к чародейству, сладко и плавно описанные во многих томах… Параллельные сходятся. Сказка ложь, да в ней намек. И что с ним делать?

Знаете, по мне так уж лучше байки про трудолюбие новых русских и про их неожиданно вспыхнувшую любовь. Откройте любой номер журнала «Профиль» — и читайте, что говорят новые жены этих нуворишей!.. И смотрите, в каких — волшебных интерьерах они сняты…

Ещё немного, и Большая Гостиная в школе, где учится Гарри Поттер…

Или все же… почитаем сериал?

Александр КАСЫМОВ

газ. Вечерняя Уфа, 2002, 27 фев., № 39