Мордовская письменность
Эта статья заимствована с Википедии (или другой Вики) как временный вариант. Вы можете помочь проекту, написав новую, оригинальную статью на эту тему.
|
Мордовская письменность (для мокшанского и эрзянского языка) возникла во второй половине XVIII века, однако не имела стабильной нормы до 1927 года.
Современный мордовский алфавит
Современный мордовский алфавит был законодательно утверждён в 1927 году. Он полностью совпадает с русским.
А а | Б б | В в | Г г | Д д | Е е | Ё ё | Ж ж |
З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о |
П п | Р р | С с | Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц |
Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь | Э э | Ю ю |
Я я |
В отличие от русского языка в мордовских языках буква ё никогда не заменяется на е. Буква щ используется в основном для заимствований из русского.
История
Кириллица
Несмотря на использование латиницы в некоторых ранних грамматиках, собственно мордовская письменность всегда базировалась на кириллице и представляла собой русский алфавит с добавлением некоторых букв. В разное время и в разных изданиях этими буквами были g iô ҥ ă ы̆ я̈ ĕ ŏ ӭ и лигатуры Ԙ Ԕ Ԗ.
В дореволюционных изданиях для обозначения мокшанской фонемы [æ] переднего ряда использовались буквы я̈ или ԙ, а для обозначения фонемы [ə] — буквы ы̆ или ъ.
В 1920 году все дополнительные знаки из мордовских алфавитов были изъяты. [æ] стала обозначаться буквой е, а [ə] — буквой а.
В 1924 году для передачи специфических глухих согласных были введены буквы ԕ и ԗ, а для [æ] стали использовать буквы э и ӭ, но последнюю почти сразу отменили. В мокшанских изданиях 1924—1926 годов для обозначения [ə] иногда использовались буквы ĕ, ŏ и ы̆[1].
В 1927 году мордовский алфавит был реформирован вновь и принял современный вид.
Отличия алфавитов букварей конца XIX — начала XX вв. от современного алфавита:
- Мокшанский
- Букварь для мордвы-мокши: 1-е изд., 2-е изд. Казань, 1892, 1897. Нет буквы Ъъ. Присутствуют Ӑӑ, Ii, Ҥҥ, Ы̃ы̃, Я̈я̈.
- Дорофеев З. Ф. Валда ян. М., 1925. Нет буквы Ъъ. Присутствуют Ԕԕ, Ԗԗ.
- Эрзянский
- Букварь для мордвы — эрзи с присоединением молитв и русской азбуки. Казань, 1884. Нет буквы Щщ. Присутствуют Ii, Ѣѣ, Ѳѳ.
- Букварь для мордвы-эрзи. Казань, 1892. Нет букв Хх, Ъъ. Присутствуют Ii, Ҥҥ.
- Тундонь чи. Эрзянь букварь. М.-Пг., 1923. Нет буквы Ъъ. Присутствует Ҥҥ.
- Данилов Т. Валдо чи. М., 1926. Нет буквы Ъъ.
Латиница
Первые записи слов на мордовских языках были составлены нидерландским путешественником Витсеном в его книге «Северная и восточная Татария», изданной 1692 году в Амстердаме. В течение последующих двух веков было сделано множество записей мордовских текстов и создано некоторое количество научных трудов и словарей, в основном на немецком языке, которые использовали латинский алфавит. Большинство из них в основном использовали правила орфографии немецкого языка и не отличались особой последовательностью и часто содержали разные ошибки.
В середине XIX века были изданы грамматики мокшанского и эрзянского языков, которые уже задействовали алфавиты, максимально приближенные к фонетическому принципу («одна буква — один звук»). Для записи недостающих звуков использовались буквы с диакритическими знаками: č, š, ž, ä, ṱ (ч), ḓ (дж), ṭ (ц), ṅ (нг), į (ы). Для обозначения мягкости согласных над ними ставился значок акут: ś, ź, ń и т. д.
В 1932 году в рамках общесоюзного процесса латинизации был разработан и утверждён мордовский алфавит на латинской основе: a в c ç d ә e f g y i j k l m n o p r s ş t u v x z ƶ ь rx lh (последние две буквы только для мокшанского языка), однако никаких реальных шагов для его внедрения сделано не было[2].
См. также
Примечания
Литература
- Ahlqvist August Lautlehre // Versuch einer Mokscha-mordwinischen Grammatik nebst Texten und Wörterverzeichniss. — St.-Petersburg, 1861.
- Wiedemann Ferdinand Lautlehre // Grammatik der ersa-mordwinischen Sprache. — St.-Petersburg, 1865.
- Феоктистов А.П. Очерки по истории формирования мордовских письменно-литературных языков. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2008. — 392 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-7595-1753-5