БД:W0016008: различия между версиями

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(moved from bibliohraphy.ru)
м (replaced from biblio app)
Метка: удалено перенаправление
Строка 1: Строка 1:
#перенаправление [[Библиография:Гости страны фантазии М. : Мир, 1968]]
<includeonly>__NOEDITSECTION__{{ЗаглКниги|Гости страны фантазии}} : сборник научно-фантастических произведений писателей-нефантастов ; предисловие {{ЛицоОтветственность|id=A005775|rel=080|name=Кагарлицкий, Юлий Иосифович |Ю. Кагарлицкого}} ; {{ЛицоОтветственность|id=A006655|rel=220|name=Майзельс, Самилла Рафаиловна|составление}} и редакция {{ЛицоОтветственность|id=A006655|rel=340|name=Майзельс, Самилла Рафаиловна|С. Майзельс}} ; художник {{ЛицоОтветственность|id=A008587|rel=440|name=Ламм, Леонид Израилевич|Л. Ламм}}<br>
{{МестоИзданияКниги|Москва}} : {{ИздательствоКниги|id=0138|title=Мир (Москва)|Мир}}, {{ГодКниги|1968}}<br>
365, [1] с. : ил. ; 17 см.<br>
({{СерияКниги|id=0019|Зарубежная фантастика}})<br>
76 к.<br clear=all>
=== Содерж.: ===
* Предисловие / {{ЛицоОтветственность|id=A005775|rel=080|name=Кагарлицкий, Юлий Иосифович |Ю. Кагарлицкий}}. — С. 5-18
* Машина останавливается / {{ЛицоОтветственность|id=A011847|rel=070|name=Форстер, Эдвард Морган|Эдвард Морган Форстер}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011478|rel=730|name=Пригожина, Е.|Е. Пригожиной}}. — С. 19-66
* Партнер по танцам / {{ЛицоОтветственность|id=A011652|rel=070|name=Джером, Джером Клапка|Джером К. Джером}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A005824|rel=730|name=Клюева, Белла Григорьевна|Б. Клюевой}}. — С. 67-75
* Тысяча смертей / {{ЛицоОтветственность|id=A005037|rel=070|name=Лондон, Джек|Джек Лондон}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A006715|rel=730|name=Гурова, Ирина Гавриловна|И. Гуровой}}. — С. 76-88
* История пробковой ноги / {{ЛицоОтветственность|id=A011692|rel=070|name=Генри, О.|О. Генри}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011468|rel=730|name=Жебель, В.|В. Жебеля}}. — С. 89-91
* Сильная личность / {{ЛицоОтветственность|id=A011715|rel=070|name=Михал, Карел|Карел Михал}} ; перевод с чешского {{ЛицоОтветственность|id=A011534|rel=730|name=Пархомовская, Сусанна Ильинична|С. Пархомовской}}. — С. 92-112
* Машина для чтения мыслей : [Главы из романа] / {{ЛицоОтветственность|id=A010852|rel=070|name=Моруа, Андре|Андре Моруа}} ; перевод с французского {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}
* Примеч. изд-ва. — С. 113-133
* Не рискнуть ли за миллион? / {{ЛицоОтветственность|id=A011698|rel=070|name=Хантер, Эван|Ивен Хантер}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011365|rel=730|name=Кабалевская, Эдварда Иосифовна|Э. Кабалевской}}. — С. 134-158
* Король в Хорм эль-Хагаре / {{ЛицоОтветственность|id=A001141|rel=070|name=Буццати, Дино|Дино Буцатти}} ; перевод с итальянского {{ЛицоОтветственность|id=A011470|rel=730|name=Богемский, Георгий Дмитриевич|Г. Богемского}}. — С. 159-172
* Дурак / {{ЛицоОтветственность|id=A011840|rel=070|name=Санчес-Сильва, Хосе Мария|Хосе Мария Санчес-Сильва}} ; перевод с испанского {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 173-179
* Злой рок / {{ЛицоОтветственность|id=A010869|rel=070|name=Капоте, Трумен|Трумэн Капоте}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007141|rel=730|name=Облонская, Раиса Ефимовна|Р. Облонской}}. — С. 180-207
* Баллада о Чердачнике / {{ЛицоОтветственность|id=A011715|rel=070|name=Михал, Карел|Карел Михал}} ; перевод с чешского {{ЛицоОтветственность|id=A011447|rel=730|name=Аросева, Наталья Александровна|Н. Аросевой}}. — С. 208-228
* Путешествие в космос / {{ЛицоОтветственность|id=A011604|rel=070|name=Лундквист, Артур Нильс|Артур Лундквист}} ; перевод со шведского {{ЛицоОтветственность|id=A011378|rel=730|name=Белокриницкая, Сильвия Семеновна|С. Белокриницкой}}. — С. 229-234
* Сын своего века / {{ЛицоОтветственность|id=A011835|rel=070|name=Каринти, Фридьеш|Фридьеш Каринти}} ; перевод с венгерского {{ЛицоОтветственность|id=A011503|rel=730|name=Гершкович, Александр Абрамович|А. Гершковича}}. — С. 235-239
* «Версификатор» / {{ЛицоОтветственность|id=A011628|rel=070|name=Леви, Примо|Примо Леви}} ; перевод с итальянского {{ЛицоОтветственность|id=A011368|rel=730|name=Вершинин, Лев Александрович|Л. Вершинина}}. — С. 240-261
* Автомобильная чума / {{ЛицоОтветственность|id=A001141|rel=070|name=Буццати, Дино|Дино Буцатти}} ; перевод с итальянского {{ЛицоОтветственность|id=A011470|rel=730|name=Богемский, Георгий Дмитриевич|Г. Богемского}}. — С. 262-269
* Бутыль серебра / {{ЛицоОтветственность|id=A010869|rel=070|name=Капоте, Трумен|Трумэн Капоте}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011490|rel=730|name=Митина, Суламифь|С. Митиной}}. — С. 270-290
* Письма в космос / {{ЛицоОтветственность|id=A011835|rel=070|name=Каринти, Фридьеш|Фридьеш Каринти}} ; перевод с венгерского {{ЛицоОтветственность|id=A011503|rel=730|name=Гершкович, Александр Абрамович|А. Гершковича}}. — С. 291-294
* Другое место / {{ЛицоОтветственность|id=A011657|rel=070|name=Пристли, Джон Бойнтон|Джон Бойнтон Пристли}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011467|rel=730|name=Ашкенази, Виктор Абрамови|В. Ашкенази}}. — С. 295-328
* Забавный случай с Бенджамином Баттоном / {{ЛицоОтветственность|id=A011579|rel=070|name=Фицджеральд, Фрэнсис Скотт|Фрэнсис Скотт Фицджеральд}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011492|rel=730|name=Луковникова, Татьяна|Т. Луковниковой}}. — С. 329-363
{{Библиограф|[[Персона:@A005095|Владимир Вельчинский]], [[Персона:@A001699|Владимир Карабаев]]}}</includeonly>

Версия от 06:25, 8 октября 2023