Городская и деревенская библиотека: различия между версиями
Karaby (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Karaby (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 17: | Строка 17: | ||
|издательство = | |издательство = | ||
|страна = Российская Империя | |страна = Российская Империя | ||
|основание = | |основание = 1782 | ||
|прекращение = | |прекращение = 1786 | ||
|объем = | |объем = | ||
|формат = | |формат = | ||
| Строка 25: | Строка 25: | ||
== Описание == | == Описание == | ||
<!--orig:pp1-0641--> | <!--orig:feb/pp1-0641--> | ||
<!--fullname:Городская и деревенская библиотека (М. 1782—1786)--> | |||
'''Городская и деревенская библиотека,''' или Забавы и удовольствие разума и сердца в праздное время, содержащая в себе: как истории и повести нравоучительные и забавные, так и приключения веселые, печальные, смешные и удивительные — сборник, выходил в Москве в 1782—1786, нерегулярно. Вышло 12 частей. Изд. — Н. И. Новиков. Приложение к « | '''Городская и деревенская библиотека,''' или Забавы и удовольствие разума и сердца в праздное время, содержащая в себе: как истории и повести нравоучительные и забавные, так и приключения веселые, печальные, смешные и удивительные — сборник, выходил в Москве в 1782—1786, нерегулярно. Вышло 12 частей. Изд. — Н. И. Новиков. Приложение к «[[Московские ведомости (1756—1917)|Московским ведомостям]]». | ||
Заполнялся переводами произведений зарубежных авторов, главным образом французских. В основном это приключенческие и биографические повести о жизни и деяниях полководцев, знатных особ, церковников. Встречаются небольшие нравоучительные повести и на русские сюжеты. Это разработка пословиц: «Седина в бороду, а бес в ребро» (ч. 2), «Век живи, век учись» (ч. 4) и т. д. Переводчиками «Г. и д. б.» были В. Левшин, А. и С. Голицыны, П. Сумароков, В. Протопопов, А. Малиновский и др. | Заполнялся переводами произведений зарубежных авторов, главным образом французских. В основном это приключенческие и биографические повести о жизни и деяниях полководцев, знатных особ, церковников. Встречаются небольшие нравоучительные повести и на русские сюжеты. Это разработка пословиц: «Седина в бороду, а бес в ребро» (ч. 2), «Век живи, век учись» (ч. 4) и т. д. Переводчиками «Г. и д. б.» были В. Левшин, А. и С. Голицыны, П. Сумароков, В. Протопопов, А. Малиновский и др. | ||
Версия от 08:42, 13 февраля 2014
| Городская и деревенская библиотека | |
|---|---|
| Тип издания: | ? |
| Язык: | русский |
| Страна: |
|
| Дата основания: | 1782 |
| Дата прекращения: | 1786 |
| Указатели содержания | |
| Архив номеров | |
Описание
Городская и деревенская библиотека, или Забавы и удовольствие разума и сердца в праздное время, содержащая в себе: как истории и повести нравоучительные и забавные, так и приключения веселые, печальные, смешные и удивительные — сборник, выходил в Москве в 1782—1786, нерегулярно. Вышло 12 частей. Изд. — Н. И. Новиков. Приложение к «Московским ведомостям».
Заполнялся переводами произведений зарубежных авторов, главным образом французских. В основном это приключенческие и биографические повести о жизни и деяниях полководцев, знатных особ, церковников. Встречаются небольшие нравоучительные повести и на русские сюжеты. Это разработка пословиц: «Седина в бороду, а бес в ребро» (ч. 2), «Век живи, век учись» (ч. 4) и т. д. Переводчиками «Г. и д. б.» были В. Левшин, А. и С. Голицыны, П. Сумароков, В. Протопопов, А. Малиновский и др.
Ист.: Русская периодическая печать (1702—1894): Справочник. — М.: Гос. изд-во Полит. лит., 1959
История
Главные редакторы
Библиографическая справка
Наличие в библиотеках
Наличие в сети
| Это заготовка статьи о периодических изданиях. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |