БД:W0015375: различия между версиями

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску
м replaced from biblio app
м replaced from biblio app
Строка 7: Строка 7:
100 000 экз.<br clear=all>
100 000 экз.<br clear=all>
=== Содерж.: ===
=== Содерж.: ===
* ГАМИЛЬТОН Эдмонд - Мои бедные железные нервы Пер. с англ. М. Пухова; Рис.,С. 10-39
: '''''ГАМИЛЬТОН Эдмонд - Мои бедные железные нервы Пер. с англ. М. Пухова; Рис.,С. 10-39; БРЭДБЕРИ Рэй - «Чертово колесо» /Пер. с англ. Р. Рыбкина,С. 40-49; ВЕЙС Ярослав - День на Каллисто стоит года на Земле /Пер. с чеш. Е. Аранович; Рис.,С. 50-64; ФЛОРЕС Венсеслао Фернандес - Бунт /Пер. с исп. Р. Рыбкина; Рис.,С. 65-91; МАКИНТОШ Джон Т. - Дело рук компьютера /Пер. с англ. М. Гилинского,С. 92-105; ГОЛДСТОУН Герберт - Виртуоз /Пер. с англ. В. Волина; Рис.,С. 106-114; САБЕРХАГЕН Фред - Корабль-крепость /Пер. с англ. М. Дмитриевой; Рис.,С. 115-127; МАРТИНЕС Хосе Гарсиа - Роб-ерт и Роб-ерта /Пер. с исп. Р. Рыбкина,С. 128-130; КЛИНГЕРМЕН Милдред - Победоносный рецепт /Пер. с англ. Н. Галь; Рис.,С. 131-136; АЗИМОВ Айзек - Робби /Пер. с англ. А. Иорданского,С137-157; ШЕКЛИ Роберт - Минимум необходимого /Пер. с англ. В. Вебера; Рис.,С. 158-169;'''''
* БРЭДБЕРИ Рэй - «Чертово колесо» /Пер. с англ. Р. Рыбкина,С. 40-49
: '''''УИНДЕМ Джон - Исчезнувший робот /Пер. с англ. Т. Шинкарь,С. 170-190; ДИЛОВ Любен - Очередной номер /Пер. с болг. Ф. Гримберг; Рис.,С. 191-204; ЛЕОН Рикардо Гарсиа - Дарик /Пер. с исп. Д. Кузнецовой,С. 205-221; МАЛЬМГРЕН Ульф - Три желания /Пер. со швед. И. Бочкаревой; Рис.,С. 222-235; ФРАНКЕ Герберт В. - Управляемые на расстоянии /Пер. с нем. Р. Рыбкина; Рис.,С. 236-239; ЛЕЙНСТЕР Мюррей - Компьютер по имени Джо /Пер. с англ. ф. Мендельсон; Рис.,С. 240-260; СЕЛЛИНГС Артур - Вступление в жизнь /Пер. с англ. Р. Облонской; Рис.,С. 261-277; КОЛАФА-младший Иржи - Обман /Пер. с чеш. Е. Лешковой; Рис.,С. 278-287; ПОРДЖЕС Артур - Погоня /Пер. с англ. Р. Рыбкина; Рис.,С. 288-302; ТЕСКЕ Гюнтер - Талантливый футболист /Пер. с нем. И. Кивель,С. 303-326; ЧАВИАНО Даина - Опять этот робот! /Пер. с исп. Р. Рыбкина,С. 327-329; ТЕНН Уильям - Шутник /Пер. с англ. Ю. Эстрина; Рис.,С. 330-349.'''''
* ВЕЙС Ярослав - День на Каллисто стоит года на Земле /Пер. с чеш. Е. Аранович; Рис.,С. 50-64
* ФЛОРЕС Венсеслао Фернандес - Бунт /Пер. с исп. Р. Рыбкина; Рис.,С. 65-91
* МАКИНТОШ Джон Т. - Дело рук компьютера /Пер. с англ. М. Гилинского,С. 92-105
* ГОЛДСТОУН Герберт - Виртуоз /Пер. с англ. В. Волина; Рис.,С. 106-114
* САБЕРХАГЕН Фред - Корабль-крепость /Пер. с англ. М. Дмитриевой; Рис.,С. 115-127
* МАРТИНЕС Хосе Гарсиа - Роб-ерт и Роб-ерта /Пер. с исп. Р. Рыбкина,С. 128-130
* КЛИНГЕРМЕН Милдред - Победоносный рецепт /Пер. с англ. Н. Галь; Рис.,С. 131-136
* АЗИМОВ Айзек - Робби /Пер. с англ. А. Иорданского,С137-157; ШЕКЛИ Роберт - Минимум необходимого /Пер. с англ. В. Вебера; Рис.,С. 158-169
* УИНДЕМ Джон - Исчезнувший робот /Пер. с англ. Т. Шинкарь,С. 170-190
* ДИЛОВ Любен - Очередной номер /Пер. с болг. Ф. Гримберг; Рис.,С. 191-204
* ЛЕОН Рикардо Гарсиа - Дарик /Пер. с исп. Д. Кузнецовой,С. 205-221
* МАЛЬМГРЕН Ульф - Три желания /Пер. со швед. И. Бочкаревой; Рис.,С. 222-235
* ФРАНКЕ Герберт В. - Управляемые на расстоянии /Пер. с нем. Р. Рыбкина; Рис.,С. 236-239
* ЛЕЙНСТЕР Мюррей - Компьютер по имени Джо /Пер. с англ. ф. Мендельсон; Рис.,С. 240-260
* СЕЛЛИНГС Артур - Вступление в жизнь /Пер. с англ. Р. Облонской; Рис.,С. 261-277
* КОЛАФА-младший Иржи - Обман /Пер. с чеш. Е. Лешковой; Рис.,С. 278-287
* ПОРДЖЕС Артур - Погоня /Пер. с англ. Р. Рыбкина; Рис.,С. 288-302
* ТЕСКЕ Гюнтер - Талантливый футболист /Пер. с нем. И. Кивель,С. 303-326
* ЧАВИАНО Даина - Опять этот робот! /Пер. с исп. Р. Рыбкина,С. 327-329
* ТЕНН Уильям - Шутник /Пер. с англ. Ю. Эстрина; Рис.,С. 330-349
</includeonly>
</includeonly>

Версия от 04:39, 9 октября 2023