Мокшанский язык: различия между версиями

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «{{Временно}} {{Язык |цвет = уральские |имя = Мокшанский язык |самоназвание = Мокшень кяль |ст…»)
 
(переход на вики)
Строка 1: Строка 1:
{{Временно}}
#перенаправление [[Мокшанский язык]]
{{Язык
[[Категория:Языки и диалекты по алфавиту]]
|цвет = уральские
|имя = Мокшанский язык
|самоназвание = Мокшень кяль
|страны = [[Россия]]
|регионы = [[Мордовия]], [[Татарстан]], [[Башкортостан]], [[Пензенская область]], [[Самарская область]], [[Саратовская область]], [[Оренбургская область]], [[Рязанская область]] , [[Тамбовская область]]
|официальный язык =    [[Мордовия]]
|число носителей = 2025 чел. (данные переписи за 2010 год)<ref name=autogenerated2>[http://www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/per-itog/tab6.xls Перепись-2010: Население Российской Федерации по владению языками]</ref>
|рейтинг        =
|статус        = исчезающий<ref name=autogenerated1>[http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/index.php UNESCO Atlas of the World’s Languages in Danger]</ref>
|вымер          =
|категория =    [[Языки Евразии]]
|классификация =
[[Уральские языки|Уральская семья]]
:[[Финно-угорские языки|Финно-угорская ветвь]]
::[[Финно-волжские языки|Финно-волжская группа]]
:::[[Мордовские языки|Мордовская подгруппа]]
[[Родственные языки]]: [[эрзянский]], [[марийский]]
|письмо =      [[кириллица]] ([[мокшанская письменность]])
|ГОСТ 7.75–97 = мок 455
|ISO2 =        mdf
|ISO3 =        mdf
}}
'''Мокша́нский язы́к''' ({{langi|mdf|Мокшень кяль}}) — [[финно-угорские языки|финно-угорский язык]] [[финно-волжские языки|финно-волжской группы]], относится к [[уральская семья|уральской семье]], язык [[Мокшане|мокшан]]. Наиболее близким к мокшанскому языку являются ныне мёртвый [[мещерский язык]]<ref>[[Миркасым Усманов|Усманов М.]] Заветная мечта Хусаина Фаизханова: Повесть о жизни и деятельности. Казань, 1980</ref>, а также [[эрзянский язык|эрзянский]] и [[марийский язык]]и, однако существенная разница в [[фонетика|фонетическом строе]], [[лексика|лексике]] и [[грамматика|грамматике]] не позволяет их носителям понимать друг друга. В [[Мордовия|Республике Мордовия]] мокшанский язык является официальным наряду с эрзянским и [[русский язык|русским]], однако юридическая база и нормы, регулирующие его употребление в делопроизводстве, не приняты.
 
== Особенности ==
Мокшанский относится к [[агглютинативный язык|агглютинативным языкам]], использующим множественные [[суффикс]]ы. В мокшанском языке отсутствует категория [[Род (грамматика)|рода]]. Широкое использование указательного склонения нередко сравнивается с постпозитивным артиклем (напр.: ''аля'' 'мужчина', ''алясь'' 'этот мужчина'; ''ванома'' 'зеркало', ''ваноматне'' 'эти зеркала'). Мокшанский язык обладает своеобразной системой притяжательного склонения имён, также свойственной другим [[Финно-угорские языки|финно-угорским языкам]] (напр.: ''сёрмазе'' 'моё письмо', ''сёрмаце'' 'твоё письмо', ''сёрмац'' 'его/её письмо'). Язык обладает богатой системой [[падеж]]ей. Кроме современных 12, вместе с редкоупотребимыми и устаревшими насчитывается более 20. В современном языке употребляется 4 глагольных времени: настояще-будущее, два прошедших времени и будущее сложное. Отсутствует глагол владения, характерный для индоевропейской группы, вместо этого употребляется родительный падеж местомений, подобное русскому «(у) меня есть» (напр.: ''монь кафта кутт'' 'у меня два дома'). Отсутствие [[модальный глагол|модальных глаголов]] восполняется за счёт использования особых глагольных окончаний (напр. ''молемс'' 'идти', ''молевомс'' 'быть в состоянии идти', ''мон аф молеван'' 'я не могу идти'). Различаются безобъектное («непереходное») и объектное («переходное») спряжения глаголов, свойственные только [[Угорские языки|угорским языкам]] (напр.: ''келькте'' 'люблю тебя', ''кундасайне'' 'поймаю их').
 
== Распространение ==
На мокшанском говорят в [[Республика Мордовия|Республике Мордовия]], в [[Пензенская область|Пензенской]], [[Самарская область|Самарской]], [[Саратовская область|Саратовской]], [[Нижегородская область|Нижегородской]], [[Оренбургская область|Оренбургской]], [[Рязанская область|Рязанской]] и [[Тамбовская область|Тамбовской]] областях, в [[Татарстан]]е, [[Башкортостан]]е, а также в [[Сибирь|Сибири]] и на [[Дальний Восток|Дальнем Востоке]]. За пределами России существуют диаспоры в [[Армения|Армении]] и [[США]].
 
Мокшанский обозначается в атласе языков Юнеско как язык, находящийся под угрозой исчезновения.<ref name=autogenerated1 />. Причины в том, что несмотря на статус государственного в [[Мордовия|Мордовии]], делопроизводство на мокшанском не ведется, за исключением некоторых документов ЗАГС.
 
[[Файл:Trilingual street sign in Saransk.jpg|thumb|[[Аншлаг (табличка)|Аншлаг]] в [[Саранск]]е, указывающий название улицы на трёх официальных языках Мордовии: [[Русский язык|русском]], мокшанском и [[Эрзянский язык|эрзянском]].]]
 
== Диалекты ==
* '''центральный диалект (наречие)''' (иногда '''краснослободско-темниковский диалект''') — распространён на значительной территории нескольких районов Мордовии.
** ''северная группа говоров'' — [[Ельниковский район Мордовии|Ельниковский]], [[Старошайговский район Мордовии|Старошайговский]] и [[Темниковский район Мордовии|Темниковский]] районы.
** ''северо-западная группа говоров'' — часть [[Атюрьевский район Мордовии|Атюрьевского]] и Темниковского районов.
** ''западная группа говоров'' — Атюрьевский район
** ''юго-восточная группа говоров'' — бо́льшая часть территории [[Ковылкинский район Мордовии|Ковылкинского района]].
** ''серединная группа говоров'' — распространены в треугольнике [[Краснослободск]]-[[Старое Шайгово]]-[[Рузаевка]]. Имеют многие черты других диалектов.
* '''западный диалект (наречие)''' — [[Зубово-Полянский район Мордовии|Зубово-Полянский район]] и часть [[Торбеевский район Мордовии|Торбеевского района]].
** ''северо-западная группа говоров''
** ''юго-западная группа говоров''
* '''юго-восточный диалект (наречие)''' — [[Инсарский район Мордовии|Инсарский]], [[Кадошкинский район Мордовии|Кадошкинский]], [[Ковылкинский район Мордовии|Ковылкинский]] и [[Рузаевский район Мордовии|Рузаевский]] районы.
* '''переходный диалект (наречие)''' — распространён между западным и юго-восточным диалектами, имеет черты обоих.
* '''смешанные говоры''' — первоначально мокшанские говоры за пределами Мордовии, расположенные в тесном соседстве с эрзянскими говорами или изолированно.
 
== Количество говорящих ==
Результаты [[Перепись населения 2002 года|переписи населения 2002 года]] в [[Россия|России]]: 614 260 человек указали владение «мордовским, мокша-мордовским, эрзя-мордовским» языком<ref>[http://perepis2002.ru/ct/html/TOM_14_27.htm Перепись-2002: Распространенность владения языками (кроме русского)]</ref>; 843 350 человек указали национальную принадлежность — мордва, в том числе 49 624 человек указали национальность мокша<ref>[http://perepis2002.ru/ct/html/TOM_14_24.htm Перепись-2002: Национальный состав населения]</ref>.
 
Результаты [[Перепись населения 2010 года|переписи населения 2010 года]] в России: 392 941 человек указали владение «мордовским» языком, 2025 человек указали владение «мокша-мордовским» языком<ref name=autogenerated2 />; 744 237 человек указали национальную принадлежность — мордва, в том числе 4767 человек указали национальность мокша<ref>[http://www.gks.ru/free_doc/new_site/population/demo/per-itog/tab5.xls Перепись-2010: Национальный состав населения Российской Федерации]</ref>.
 
Как видно, результаты переписей позволяют оценить лишь общее количество владеющих мордовскими языками, но не позволяют узнать, сколько из них владеют мокшанским.
 
Cогласно переписи 1926 г. в России 392,4 тыс. человек владели мокшанским.<ref>Козлов В. И. Расселение мордвы — эрзи и мокши//Советская Этнография 1958. — № 2</ref> По данным переписи 1989 г. только в республике Мордовия насчитывалось более 180 тыс. мокшан.
Сайт [[Ethnologue]] указывает с сылкой на [[Всероссийская перепись населения (2002)|перепись населения России 2002 года]], что число носителей мокшанского языка составляет 614 000 человек (2002)<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=mdf Ethnologue and bibliography information on Moksha]</ref>. При этом сайт переписи населения говорит, что 614 000 — это суммарное количество владеющих мокшанским и эрзянским языками<ref>[http://www.perepis2002.ru/ct/doc/TOM_04_05.xls Перепись-2002]</ref>.
.
 
== Фонология ==
Гласные:
{| class="wikitable" cellpadding="4"
!
! [[Гласные переднего ряда|Передние]]
! [[Гласные среднего ряда|Средние]]
! [[Гласные заднего ряда|Задние]]
|-
! align="left" | [[Гласные верхнего подъёма|Верхние]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|i}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|(ɨ)}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|u}}
|-
! align="left" | [[Гласные среднего подъёма|Средние]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|e}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|ə}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|o}}
|-
! align="left" | [[Гласные нижнего подъёма|Нижние]]
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|æ}}
| align="center" style="font-size:120%" | {{IPA|a}}
|}
Согласные:
{| border="2" cellpadding="5" style="margin: 1em 1em 1em 0; line-height: 1.2em; border-collapse: collapse; text-align: center; font-family: Lucida Sans Unicode, Lucida Grande; font-size: 100%; background: #f9f9f9; border: 1px #aaa solid;"
|- style="font-size: 90%;"
| colspan=2|
! [[Губные согласные|Губные]]
! [[Альвеолярные согласные|Альв.]]
! [[Постальвеолярные согласные|Постальв.]]
! [[Палатальные согласные|Палат.]]
! [[Велярные согласные|Веляр.]]
|-
! rowspan=2 style="font-size: 90%; text-align: left;"|[[Носовые согласные|Носовые]]
|style="font-size: 80%;" |твёрдые
| {{IPA|/m/}}
| {{IPA|/n/}}
|-
|style="font-size: 80%;" |мягкие
| {{IPA|/nʲ/}}
|-
! rowspan=2 style="font-size: 90%; text-align: left;" | [[Взрывные согласные|Взрывные]]
|style="font-size: 80%;" | твёрдые
| {{IPA|/p/}}  {{IPA|/b/}}
| {{IPA|/t/}}  {{IPA|/d/}}
| {{IPA|/k/}}  {{IPA|/g/}}
|-
|style="font-size: 80%;" | мягкие
| {{IPA|/tʲ/}}  {{IPA|/dʲ/}}
|-
! rowspan=2 style="font-size: 90%; text-align: left;" | [[Аффрикаты]]
|style="font-size: 80%;" |твёрдые
| {{IPA|/ʦ/}}
|-
|style="font-size: 80%;" |мягкие
| {{IPA|/ʦʲ/}}
| {{IPA|/ʨ/}}
|-
! rowspan=2 style="font-size: 90%; text-align: left;" | [[Щелевые согласные|Щелевые]]
|style="font-size: 80%;" |твёрдые
| {{IPA|/v/}}  {{IPA|/f/}}
| {{IPA|/s/}}  {{IPA|/z/}}
| {{IPA|/ʃ/}}  {{IPA|/ʒ/}}
| {{IPA|/x/}}
|-
|style="font-size: 80%;" |мягкие
| {{IPA|/sʲ/}}  {{IPA|/zʲ/}}
| {{IPA|/ç/}}
|-
! rowspan=2 style="font-size: 90%; text-align: left;" | [[Дрожащие согласные|Дрожащие]]
|style="font-size: 80%;" |твёрдые
| {{IPA|/r̥/}}  {{IPA|/r/}}
|-
|style="font-size: 80%;" |мягкие
| {{IPA|/rʲ̥/}}  {{IPA|/rʲ/}}
|-
! rowspan=2 style="font-size: 90%; text-align: left;" | [[Боковые согласные|Боковые]]<br />и [[скользящие]]
|style="font-size: 80%;" |твёрдые
| {{IPA|/l̥/}}  {{IPA|/l/}}
|-
|style="font-size: 80%;" | мягкие
| {{IPA|/lʲ̥/}}  {{IPA|/lʲ/}}
| {{IPA|/j/}}  {{IPA|/ȷ̊/}}
|}
 
== Грамматика ==
 
=== Падежная система ===
В мокшанском языке выделяют около 12 [[падеж]]ей. Как и во всех синтетических языках, склонение по падежам происходит путём прибавления окончаний. Ниже перечислены 13 падежных окончаний на примере слова ''тол'' («огонь»).
 
{| align="center" class="standard"
|+
! |Падеж
! |Окончание ед. ч.
! |Окончание мн. ч.
! |Пример употребления
! |Смысл
|-----
| [[Номинатив]]
| -
| -т
| тол/толхт
| огонь/огни
|-----
| [[Генитив]]
| -нь
| -(т)нень
| толонь/толхнень
| огня/огней
|-----
| [[Датив]]
| -ти(-ди)
| -(т)ненди
| толти/толхненди
| огню/огням
|-----
| [[Аблатив]]
| colspan=2 | -та (-да)
| толда
| огня, от огня
|-----
| [[Пролатив]]
| -га/-ва
| -
| толга
| по огню
|-----
| [[Иллатив]]
| colspan=2 | -с/-у/-в
| толс
| в огонь
|-----
| [[Элатив]]
| colspan=2 | -ста
| толста
| из огня
|-----
| [[Инессив]]
| colspan=2 | -са
| толса
| в огне
|-----
| [[Компаратив]]
| colspan=2 | -шка
| толшка
| как огонь
|-----
| [[Абессив]]
| colspan=2 | -фтома
| толфтома
| без огня
|-----
| [[Транслатив]]
| colspan=2 | -кс
| толкс
| огнём
|-----
| [[Каузатив]]
| colspan=2 | -нкса
| толонкса
| за огнём
|-----
| [[Комитатив]]
| colspan=2 | -нек
| толнек
| с огнём
|+
|}
 
=== Примечания ===
* Суффиксы и окончания могут значительно удлинять слово и даже сделать из одного слова целое предложение. Например: ''Покамафтомольхть.'' «У них не было работы».
* [[Комитатив]] используется в литературе и речи, хотя и упоминается только в высшей грамматике и в падежную систему, как правило, не включается.
 
== Письменность ==
{{main|Мордовская письменность}}
[[Файл:Mordva1924-1927 alphabet.JPG|left|thumb|301px|Мокшанский кириллический алфавит 1924—1927 годов]]
[[Файл:Moksha latin alphabet 1930.jpg|right|thumb|250px| Мокшанский латинский алфавит, принятый в 1932<ref>Аитов Г. Новый алфавит. Великая революция на Востоке. Саратов, 1932</ref>]]
Для записи мокшанского языка используется [[кириллица]]. Современный её вариант ничем не отличается от [[Русский алфавит|русского алфавита]], соблюдаются правила русской орфографии, что не позволяет корректно отображать на письме [[фонема|фонемы]] [ə] и [æ], не имеющие аналогов в русском языке. В дореволюционных изданиях использовался кириллический алфавит с различными [[лигатура (соединение букв)|лигатурами]]. Например в издании Святого [[Евангелие|Евангелия]] от [[Иоанн Богослов|Иоанна]] 1901, подготовленного Николем Барсовым, использована ''лигатура'' из соединения букв «я» и «е» для [æ]. Для отображения ''фонемы'' [ə] использовался «ъ». В [[1924]] был разработан новый кириллический алфавит с ''лигатурами'', просуществовавший до [[1927 год]]а.
В [[1932 год]]у был официально принят латинский алфавит, однако никаких изданий и документов на нём не сохранилось.
В [[1937]] этот алфавит, как и другие алфавиты народов СССР был вновь переведён на кириллическую основу.
 
=== Функциональный статус ===
Мокшанский язык является государственным языком [[Республика Мордовия|Республики Мордовия]].
* Использование языка в СМИ:
** радиовещание: радиостанция г. [[Саранск]] Национальное радио Мордовии Вайгель, 1061 кгц. 14,3 % эфирного времени занимают передачи на мокшанском и эрзянском языках.
** газеты: «[[Мокшень правда]]», учредителями которой являются правительство [[Республика Мордовия|Республики Мордовия]] и Государственное Собрание РМ.
** «[[Мокша (журнал)]]» — литературно-художественный и общественно-политический журнал на мордовском — мокша языке.
** «[[Якстерь тяштеня]]» («Красная звездочка») — Журнал для детей дошкольного и младшего школьного возраста на мокшанском языке.
* Использование языка в образовании: в 2002/03 учебном году мокшанский язык преподавался как предмет в 121 школе России<ref>[http://www.gks.ru/bgd/regl/b03_33/IssWWW.exe/Stg/d010/i010630r.htm Росстат]</ref>. В Мордовии в 2009/10 учебном году на мокшанском языке велось преподавание в 50 школах с 1 по 4 класс. Ещё в 87 школах мокшанский язык преподавался по плану национальных школ как предмет с 1 по 11 класс. В 171 школе мокшанский язык изучался как предмет по плану русскоязычных школ. Кроме того при школах действовало 87 кружков и 40 факультативов по изучению мокшанского языка<ref>[http://minobrazrm.e-mordovia.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=160&Itemid=99 Министерство образования Мордовии]</ref>. Согласно данным Министерства образования республики Мордовия на август 2012 нет национальных школ с преподаванием на мокшанском, он изучается как предмет в 52 школах Мордовии, где общее количество изучающих язык, как родной и как неродной составляет 3556 человек<ref>[http://mo.edurm.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=422:---------------------2011-2012-&catid=95:2012-05-31-04-41-43&Itemid=88 Министерство образования республики Мордовия]</ref>. Преподавание носит факультативный характер<ref>[http://www.golos.mrsu.ru/2010/04/14/polyakov/ Голос МГУ. Языки умирают…]</ref>. Включение мокшанского языка, как обязательного предмета, в состав учебного плана официально «является незаконным и нарушает конституционные права несовершеннолетних на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества»<ref>[http://www.prokrm.ru/content/view/988/11/ Прокуратура Республики Мордовия]</ref>. В официальных данных на август 2012 указывается 22545 человек, изучающих мокшанский и эрзянский.<ref>[http://vestnik-rm.ru/news-9-2271.htm ИА Вестник Мордовии]</ref>
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
== Литература ==
* {{книга|заглавие=Грамматика мордовских языков (фонетика, графика, орфография, морфология)|ответственный=под ред. Цыганкина Д. В.|место=Саранск|издательство=Мордовское книжное издательство|год=1980|страниц=430 }}
* {{книга|заглавие=Грамматика мордовских (мокшанского и эрзянского) языков. Ч.1. Фонетика и морфология|ответственный=под ред.  Коляденковой М. Н., Заводовой Р. А.|место=Саранск|издательство=Мордовское книжное издательство|год=1962|страниц=376}}
* {{книга|автор=Имяреков А. К.|заглавие=Мокшанско-русский словарь|место=Саранск|издательство=Мордовское книжное издательство|год=1953|страниц=127|тираж=3000}}
* {{книга|автор=Поляков О. Е.|заглавие=Русско-мокшанский разговорник|издание=2-е|место=Саранск|издательство=Мордовское книжное издательство|год=1993|страниц=159|isbn=5-7595-0822-9|тираж=7000}}
* {{книга|автор=Поляков О. Е.|заглавие=Учимся говорить по-мокшански|место=Саранск|издательство=Мордовское книжное издательство|год=1995|страниц=198|isbn=5-7595-0965-9|тираж=5000}}
* {{книга|автор=Феоктистов А. П.|часть=Мордовские языки|заглавие=Основы финно-угорского языкознания|ответственный=отв. ред. Лыткин В. И., Майтинская К. Е., Редеи К. |место=М.|издательство=Наука|год=1975|том=2|страницы=248—345}}
* {{книга|автор=Феоктистов А. П.|часть=Мордовские языки|заглавие=Языки мира. Уральские языки|ответственный=ИЯ РАН|место=М.|издательство=Наука|год=1993|страницы=174—178|страниц=396|isbn=5-02-011069-8|тираж=1100}}
* {{книга|автор=Феоктистов А. П.|часть=Мокшанский язык|заглавие=Языки мира. Уральские языки|ответственный=ИЯ РАН|место=М.|издательство=Наука|год=1993|страницы=178—189|страниц=396|isbn=5-02-011069-8|тираж=1100}}
* {{книга|автор=Феоктистов, А. П.|заглавие=Очерки по истории формирования мордовских письменно-литературных языков|место=Саранск|издательство=Мордовское книжное издательство|год=2008|страниц=392|isbn=978-5-7595-1753-5|тираж=1000}}
* {{книга|автор=Щанкина В. И.|заглавие=Мокшень-рузонь  валкс — Русско-мокшанский словарь|место=Саранск|издательство=Мордовское книжное издательство|год=1993|страниц=448  |isbn=5-7595-0578-5}}
 
== Ссылки ==
{{Interwiki|mdf|Пря лопа|мокшанском|лого=Wikipedia-logo-mdf.png}}
{{wiktionarycat|type= мокшанского языка|category=Мокшанский язык}}
{{викисловарь}}
* [http://www.torama.ru/index.php3?pg=voc Словарь мокшанского языка online]
* [http://www.library.saransk.ru/fu/moksh.php Разговорник, грамматика и краткий словарь мокшанского языка]
* [[wiktionary:ru:Приложение:Список Сводеша для мокшанского языка|Список Сводеша для мокшанского языка]]
* [http://luter.ucoz.org/load/ Евангелия и Деяния апостолов на мокшанском (с аудио-версией)]
 
{{Государственные языки России}}
{{Финно-угорские языки}}
 
[[Категория:Финно-волжские языки]]
[[Категория:Мокшанский язык| ]]

Версия от 01:27, 17 декабря 2013

Перенаправление на: