БД:W0016109: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) moved from bibliohraphy.ru |
Karaby (обсуждение | вклад) м replaced from biblio app |
||
| (не показаны 4 промежуточные версии 2 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
<includeonly>__NOEDITSECTION__{{АвторКниги|Старджон, Теодор}}{{ЗаглКниги|Умри, маэстро!}} : сборник фантастических рассказов / {{ЛицоОтветственность|id=A001670|rel=070|name=Старджон, Теодор|Теодор Старджон}} ; перевод с английского ; художник {{ЛицоОтветственность|id=A004888|rel=440|name=Сошинская, Кира Алексеевна|К. А. Сошинская}}<br> | |||
{{МестоИзданияКниги|Москва}} : {{ИздательствоКниги|id=0138|title=Мир (Москва)|Мир}}, {{ГодКниги|1999}}<br> | |||
508 с. : ил. ; 17 см.<br> | |||
({{СерияКниги|id=0019|Зарубежная фантастика}})<br> | |||
10.000 экз.<br> | |||
ISBN 5-03-003329-7<br clear=all> | |||
=== Содерж.: === | |||
* Умри, маэстро! / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001465|rel=730|name=Мирер, Александр Исакович|А. Мирера}}. — С. 5–54. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. Die, Maestro!: в сб. T. Strurgeon. E Pluribus Unicorn. N. Y. : Ballantine Books, 1965 | |||
* Музыка / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011421|rel=730|name=Кулагина-Ярцева, Валентина Сергеевна|В. Кулагиной-Ярцевой}}. — С. 55–57. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. The Music: в сб. T. Strurgeon. E Pluribus Unicorn. N. Y. : Ballantine Books, 1965 | |||
* Это был не сизигий / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011421|rel=730|name=Кулагина-Ярцева, Валентина Сергеевна|В. Кулагиной-Ярцевой}}. — С. 58–99. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. It Wasn`t Syzygy: в сб. T. Strurgeon. E Pluribus Unicorn. N. Y. : Ballantine Books, 1965 | |||
* Образ мышления / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011377|rel=730|name=Гричешкин, Владимир Александрович|В. Гричешкина}}. — С. 100–156. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. Way of Thinking: в сб. T. Strurgeon. E Pluribus Unicorn. N. Y. : Ballantine Books, 1965 | |||
* Летающая тарелка одиночества / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011377|rel=730|name=Гричешкин, Владимир Александрович|В. Гричешкина}}. — С. 157–183. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. Saucer of Loneliness: в сб. T. Strurgeon. E Pluribus Unicorn. N. Y. : Ballantine Books, 1965 | |||
* Сокамерник / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011377|rel=730|name=Гричешкин, Владимир Александрович|В. Гричешкина}}. — С. 184–207. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. Cellmate: в сб. T. Strurgeon. E Pluribus Unicorn. N. Y. : Ballantine Books, 1965 | |||
* Быстрый, как молния, гладкий как шелк… / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011377|rel=730|name=Гричешкин, Владимир Александрович|В. Гричешкина}}. — С. 208–244. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. The Silken-Swift: в сб. T. Strurgeon. E Pluribus Unicorn. N. Y. : Ballantine Books, 1965 | |||
* Любимый медвежонок профессора / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011377|rel=730|name=Гричешкин, Владимир Александрович|В. Гричешкина}}. — С. 245–264. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. The Professor`s Teddy-Bear: в сб. T. Strurgeon. E Pluribus Unicorn. N. Y. : Ballantine Books, 1965 | |||
* Шрамы / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011377|rel=730|name=Гричешкин, Владимир Александрович|В. Гричешкина}}. — С. 265–280. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. Scars: в сб. T. Strurgeon. E Pluribus Unicorn. N. Y. : Ballantine Books, 1965 | |||
* Руки Бьянки / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011377|rel=730|name=Гричешкин, Владимир Александрович|В. Гричешкина}}. — С. 281–298. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. Bianca`s Hands: в сб. T. Strurgeon. E Pluribus Unicorn. N. Y. : Ballantine Books, 1965 | |||
* Настоящее ничто / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011377|rel=730|name=Гричешкин, Владимир Александрович|В. Гричешкина}}. — С. 299–326. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. It Was Nothing Really!: в сб. Stuegeon is Alive and Well. N. Y. : Sirkay Publishers Corp. , 1969 | |||
* Тайна планеты Артна / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011374|rel=730|name=Георгиев, А.|А. Георгиева}}. — С. 327–363. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. Artnan Process: в сб. T. Strurgeon. Starshine. N. Y. : Pyramid Books, 1966 | |||
* Как пришить тетушку / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011374|rel=730|name=Георгиев, А.|А. Георгиева}}. — С. 364–397. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. How to Kill Aunty: в сб. T. Strurgeon. Starshine. N. Y. : Pyramid Books, 1966 | |||
* Барьер Луаны / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011374|rel=730|name=Георгиев, А.|А. Георгиева}}. — С. 398–458. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. The Pod and the Barrier: в сб. T. Strurgeon. Starshine. N. Y. : Pyramid Books, 1966 | |||
* Таксидермист / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011374|rel=730|name=Георгиев, А.|А. Георгиева}}. — С. 459–482. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. «Dream Fool»: в сб. T. Strurgeon. Starshine. N. Y. : Pyramid Books, 1966 | |||
* Ночные гости / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011374|rel=730|name=Георгиев, А.|А. Георгиева}}. — С. 483–507. — Загл. ориг.: T. Strurgeon. The Haunt: в сб. T. Strurgeon. Starshine. N. Y. : Pyramid Books, 1966 | |||
{{Библиограф|[[Персона:@A005095|Владимир Вельчинский]], [[Персона:@A001699|Владимир Карабаев]]}} | |||
</includeonly> | |||