БД:W0016075: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Karaby (обсуждение | вклад) м replaced from biblio app |
Karaby (обсуждение | вклад) м replaced from biblio app |
||
| Строка 7: | Строка 7: | ||
=== Содерж.: === | === Содерж.: === | ||
* На пороге третьего тысячелетия : [предисловие] / {{ЛицоОтветственность|id=A001591|rel=080|name=Парнов, Еремей Иудович|Еремей Парнов}}. — С. 5–18 | * На пороге третьего тысячелетия : [предисловие] / {{ЛицоОтветственность|id=A001591|rel=080|name=Парнов, Еремей Иудович|Еремей Парнов}}. — С. 5–18 | ||
* Белая трость калибра 7,62 / {{ЛицоОтветственность|id=A011566|rel=070|name=Нефф, Онджей|Ондржей Нефф}} ; перевод с чешского {{ЛицоОтветственность|id=A011381|rel=730|name= | * Белая трость калибра 7,62 / {{ЛицоОтветственность|id=A011566|rel=070|name=Нефф, Онджей|Ондржей Нефф}} ; перевод с чешского {{ЛицоОтветственность|id=A011381|rel=730|name=Осадченко, Тамара|Т. Осадченко}}. — С. 19–60. — Загл. ориг.: Neff O. Bila hul raze 7, 62: в сб. Neff O. Vejce narubu. Praha, Mlada fronta, 1985. — Печ. с исправлениями по изд.: Нефф О. Белая трость калибра 7,62/ пер. с чешск. // ж. Техника-молодежи. 1986. № 7-9 | ||
* Двойная звезда / {{ЛицоОтветственность|id=A010922|rel=070|name=Дилов, Любен|Любен Дилов}} ; перевод с болгарского {{ЛицоОтветственность|id=A011501|rel=730|name=Масуренкова, И.|И. Масуренковой}}. — С. 60–80. — Загл. ориг.: Дилов Л. Двойната звезда: в сб. Не пушете! Затегнете коланите. София: 1982 | * Двойная звезда / {{ЛицоОтветственность|id=A010922|rel=070|name=Дилов, Любен|Любен Дилов}} ; перевод с болгарского {{ЛицоОтветственность|id=A011501|rel=730|name=Масуренкова, И.|И. Масуренковой}}. — С. 60–80. — Загл. ориг.: Дилов Л. Двойната звезда: в сб. Не пушете! Затегнете коланите. София: 1982 | ||
* Ошибка / {{ЛицоОтветственность|id=A011731|rel=070|name=Мёкель, Клаус|Клаус Мёкель}} ; перевод с немецкого {{ЛицоОтветственность|id=A011364|rel=730|name=Факторович, Евгений Пинхусович|Е. Факторовича}}. — С. 80–115. — Загл. ориг.: Mockel K. Der Irrtum: в сб. Mockel K. Die Glasserne Statd. Berlin: Verlag Das Neue Berlin. 1971 | * Ошибка / {{ЛицоОтветственность|id=A011731|rel=070|name=Мёкель, Клаус|Клаус Мёкель}} ; перевод с немецкого {{ЛицоОтветственность|id=A011364|rel=730|name=Факторович, Евгений Пинхусович|Е. Факторовича}}. — С. 80–115. — Загл. ориг.: Mockel K. Der Irrtum: в сб. Mockel K. Die Glasserne Statd. Berlin: Verlag Das Neue Berlin. 1971 | ||
| Строка 17: | Строка 17: | ||
* Звонок / {{ЛицоОтветственность|id=A011574|rel=070|name=Фиалковский, Конрад|Конрад Фиалковский}} ; перевод с польского {{ЛицоОтветственность|id=A005099|rel=730|name=Душенко, Константин|К. Душенко}}. — С. 214–216. — Загл. ориг.: Fialkowski K. Telefon wigilijny. / /Fantastyka, 1985, № 1 | * Звонок / {{ЛицоОтветственность|id=A011574|rel=070|name=Фиалковский, Конрад|Конрад Фиалковский}} ; перевод с польского {{ЛицоОтветственность|id=A005099|rel=730|name=Душенко, Константин|К. Душенко}}. — С. 214–216. — Загл. ориг.: Fialkowski K. Telefon wigilijny. / /Fantastyka, 1985, № 1 | ||
* В другом мире / {{ЛицоОтветственность|id=A011857|rel=070|name=Родригес, Эдуардо Франк|Эдуардо Франк Родригес}} ; перевод с испанского {{ЛицоОтветственность|id=A011508|rel=730|name=Капнадзе, К.|К. Капнадзе}}. — С. 217–222. — Загл. ориг.: Rodriguez E. F. El otro mundo: в сб. Cuentos cubanos de ciencia ficcion. Seleccion de Juan Carlos Reloba. Habana: Gente Nueva | * В другом мире / {{ЛицоОтветственность|id=A011857|rel=070|name=Родригес, Эдуардо Франк|Эдуардо Франк Родригес}} ; перевод с испанского {{ЛицоОтветственность|id=A011508|rel=730|name=Капнадзе, К.|К. Капнадзе}}. — С. 217–222. — Загл. ориг.: Rodriguez E. F. El otro mundo: в сб. Cuentos cubanos de ciencia ficcion. Seleccion de Juan Carlos Reloba. Habana: Gente Nueva | ||
* Пришельцы / {{ЛицоОтветственность|id=A011741|rel=070|name=Кубиц, Ладислав|Ладислав Кубиц}} ; перевод с чешского {{ЛицоОтветственность|id=A011381|rel=730|name= | * Пришельцы / {{ЛицоОтветственность|id=A011741|rel=070|name=Кубиц, Ладислав|Ладислав Кубиц}} ; перевод с чешского {{ЛицоОтветственность|id=A011381|rel=730|name=Осадченко, Тамара|Т. Осадченко}}. — С. 222–231. — Загл. ориг.: Kubic L. Pristehovalci: в сб. Stalo de zitra. Praha: Svoboda, 1984 | ||
* Пела, священная змея / {{ЛицоОтветственность|id=A011640|rel=070|name=Дамир, Микуличич|Дамир Микуличич}} ; сокращенный перевод с сербохорватского {{ЛицоОтветственность|id=A011533|rel=730|name=Новикова, Н.|Н. Новиковой}}. — С. 232–245. — Загл. ориг.: Mikulicic D. Pela, svjeta zmija: в сб. «O». Beograd: Prosveta, 1982 | * Пела, священная змея / {{ЛицоОтветственность|id=A011640|rel=070|name=Дамир, Микуличич|Дамир Микуличич}} ; сокращенный перевод с сербохорватского {{ЛицоОтветственность|id=A011533|rel=730|name=Новикова, Н.|Н. Новиковой}}. — С. 232–245. — Загл. ориг.: Mikulicic D. Pela, svjeta zmija: в сб. «O». Beograd: Prosveta, 1982 | ||
* Посттелематическая эра / {{ЛицоОтветственность|id=A011856|rel=070|name=Журист, Эдуард|Эдуард Журист}} ; перевод с румынского {{ЛицоОтветственность|id=A011403|rel=730|name=Иванова, Татьяна Эдуардовна|Т. Ивановой}}. — С. 246–250. — Загл. ориг.: Jurist E. Era posttelematica: в сб. Jurist E. Umor expres. Bucuresti: Editura Sport-turism, 1984 | * Посттелематическая эра / {{ЛицоОтветственность|id=A011856|rel=070|name=Журист, Эдуард|Эдуард Журист}} ; перевод с румынского {{ЛицоОтветственность|id=A011403|rel=730|name=Иванова, Татьяна Эдуардовна|Т. Ивановой}}. — С. 246–250. — Загл. ориг.: Jurist E. Era posttelematica: в сб. Jurist E. Umor expres. Bucuresti: Editura Sport-turism, 1984 | ||
| Строка 24: | Строка 24: | ||
* Новая / {{ЛицоОтветственность|id=A011610|rel=070|name=Кобер, Вольфрам|Вольфрам Кобер}} ; перевод с немецкого {{ЛицоОтветственность|id=A011364|rel=730|name=Факторович, Евгений Пинхусович|Е. Факторовича}}. — С. 262–288. — Загл. ориг.: Kober W. Nova: в сб. Kober W. Nova. Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1985 | * Новая / {{ЛицоОтветственность|id=A011610|rel=070|name=Кобер, Вольфрам|Вольфрам Кобер}} ; перевод с немецкого {{ЛицоОтветственность|id=A011364|rel=730|name=Факторович, Евгений Пинхусович|Е. Факторовича}}. — С. 262–288. — Загл. ориг.: Kober W. Nova: в сб. Kober W. Nova. Berlin: Verlag Das Neue Berlin, 1985 | ||
* Иллюзия / {{ЛицоОтветственность|id=A011687|rel=070|name=Петшиковский, Збигнев|Збигнев Петшиковский}} ; перевод с польского {{ЛицоОтветственность|id=A005099|rel=730|name=Душенко, Константин|К. Душенко}}. — С. 288–297. — Загл. ориг.: Pietrzykowski Z. Zludzenie. / /Fantastyka, 1985, № 6 | * Иллюзия / {{ЛицоОтветственность|id=A011687|rel=070|name=Петшиковский, Збигнев|Збигнев Петшиковский}} ; перевод с польского {{ЛицоОтветственность|id=A005099|rel=730|name=Душенко, Константин|К. Душенко}}. — С. 288–297. — Загл. ориг.: Pietrzykowski Z. Zludzenie. / /Fantastyka, 1985, № 6 | ||
* Струна жизни / {{ЛицоОтветственность|id=A011566|rel=070|name=Нефф, Онджей|Ондржей Нефф}} ; перевод с чешского {{ЛицоОтветственность|id=A011381|rel=730|name= | * Струна жизни / {{ЛицоОтветственность|id=A011566|rel=070|name=Нефф, Онджей|Ондржей Нефф}} ; перевод с чешского {{ЛицоОтветственность|id=A011381|rel=730|name=Осадченко, Тамара|Т. Осадченко}}. — С. 298–305. — Загл. ориг.: Neff O. Struna zivota: в сб. Neff O. Vejce naruby. Praha: Mlada fronta, 1985 | ||
* Футурологический конгресс : Из воспоминаний Ийона Тихого / {{ЛицоОтветственность|id=A001208|rel=070|name=Лем, Станислав|Станислав Лем}} ; перевод с польского {{ЛицоОтветственность|id=A005099|rel=730|name=Душенко, Константин|К. Душенко}}. — С. 305–430. — Загл. ориг.: Lem S. Kongres futurologiczny: Ze wspomnien Ijona Tichego: в сб. Lem S. Kongres futurologiczny. Maska. Krakow-Wroclaw: Wydawnictwo literackie, 1983 | * Футурологический конгресс : Из воспоминаний Ийона Тихого / {{ЛицоОтветственность|id=A001208|rel=070|name=Лем, Станислав|Станислав Лем}} ; перевод с польского {{ЛицоОтветственность|id=A005099|rel=730|name=Душенко, Константин|К. Душенко}}. — С. 305–430. — Загл. ориг.: Lem S. Kongres futurologiczny: Ze wspomnien Ijona Tichego: в сб. Lem S. Kongres futurologiczny. Maska. Krakow-Wroclaw: Wydawnictwo literackie, 1983 | ||
* Свиная Грудинка / {{ЛицоОтветственность|id=A011819|rel=070|name=Девени, Тибор|Тибор Девени}} ; перевод с венгерского {{ЛицоОтветственность|id=A011505|rel=730|name=Умнякова, Елена Владимировна|Е. Умняковой}}. — С. 430–438. — Загл. ориг.: Devenyi T. Csaszarhus: в сб. Galaktika 55. Budapest, 1984 | * Свиная Грудинка / {{ЛицоОтветственность|id=A011819|rel=070|name=Девени, Тибор|Тибор Девени}} ; перевод с венгерского {{ЛицоОтветственность|id=A011505|rel=730|name=Умнякова, Елена Владимировна|Е. Умняковой}}. — С. 430–438. — Загл. ориг.: Devenyi T. Csaszarhus: в сб. Galaktika 55. Budapest, 1984 | ||