БД:W0016011: различия между версиями

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (replaced from biblio app)
м (replaced from biblio app)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 5: Строка 5:
(В пер.) : 94 к.<br clear=all>
(В пер.) : 94 к.<br clear=all>
=== Содерж.: ===
=== Содерж.: ===
* Населенный воображением : [предисловие] / {{ЛицоОтветственность|id=A001422|rel=080|name=Гуревич, Георгий Иосифович|Г. Гуревич}}. — С. 5-24
* Населенный воображением : [предисловие] / {{ЛицоОтветственность|id=A001422|rel=080|name=Гуревич, Георгий Иосифович|Г. Гуревич}}. — С. 5–24
* Небо, небо… / {{ЛицоОтветственность|id=A005206|rel=070|name=Рассел, Эрик Фрэнк|Эрик Фрэнк Рассел}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011365|rel=730|name=Кабалевская, Эдварда Иосифовна|Э. Кабалевской}}. — С. 25-37
* Небо, небо… / {{ЛицоОтветственность|id=A005206|rel=070|name=Рассел, Эрик Фрэнк|Эрик Фрэнк Рассел}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011365|rel=730|name=Кабалевская, Эдварда Иосифовна|Э. Кабалевской}}. — С. 25–37
* Второй Мальмстрем / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A010666|rel=730|name=Почиталин, Игорь Георгиевич|И. Почиталина}}. — С. 38-58
* Второй Мальмстрем / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A010666|rel=730|name=Почиталин, Игорь Георгиевич|И. Почиталина}}. — С. 38–58
* Вступление в жизнь / {{ЛицоОтветственность|id=A011605|rel=070|name=Селлингс, Артур|Артур Сэллингс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007141|rel=730|name=Облонская, Раиса Ефимовна|Р. Облонской}}. — С. 59-79
* Вступление в жизнь / {{ЛицоОтветственность|id=A011605|rel=070|name=Селлингс, Артур|Артур Сэллингс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007141|rel=730|name=Облонская, Раиса Ефимовна|Р. Облонской}}. — С. 59–79
* Парадокс / {{ЛицоОтветственность|id=A011680|rel=070|name=Хернади, Дьюла|Дьюла Хернади}} ; перевод с венгерского {{ЛицоОтветственность|id=A011371|rel=730|name=Воронкина, Татьяна Иосифовна|Т. Воронкиной}}. — С. 80-82
* Парадокс / {{ЛицоОтветственность|id=A011680|rel=070|name=Хернади, Дьюла|Дьюла Хернади}} ; перевод с венгерского {{ЛицоОтветственность|id=A011371|rel=730|name=Воронкина, Татьяна Иосифовна|Т. Воронкиной}}. — С. 80–82
* Парчовая скала / {{ЛицоОтветственность|id=A011609|rel=070|name=Колин, Владимир|Владимир Колин}} ; перевод с румынского {{ЛицоОтветственность|id=A011519|rel=730|name=Нарти, Е.|Е. Нарти}}. — С. 83-97
* Парчовая скала / {{ЛицоОтветственность|id=A011609|rel=070|name=Колин, Владимир|Владимир Колин}} ; перевод с румынского {{ЛицоОтветственность|id=A011519|rel=730|name=Нарти, Е.|Е. Нарти}}. — С. 83–97
* Мишура / {{ЛицоОтветственность|id=A011551|rel=070|name=Куцка, Петер|Петер Куцка}} ; перевод с венгерского {{ЛицоОтветственность|id=A011371|rel=730|name=Воронкина, Татьяна Иосифовна|Т. Воронкиной}}. — С. 98-104
* Мишура / {{ЛицоОтветственность|id=A011551|rel=070|name=Куцка, Петер|Петер Куцка}} ; перевод с венгерского {{ЛицоОтветственность|id=A011371|rel=730|name=Воронкина, Татьяна Иосифовна|Т. Воронкиной}}. — С. 98–104
* Этические уравнения / {{ЛицоОтветственность|id=A005188|rel=070|name=Лейнстер, Мюррей|Мюррей Лейнстер}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 105-128
* Этические уравнения / {{ЛицоОтветственность|id=A005188|rel=070|name=Лейнстер, Мюррей|Мюррей Лейнстер}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 105–128
* Рассказ Пиркса / {{ЛицоОтветственность|id=A001208|rel=070|name=Лем, Станислав|Станислав Лем}} ; перевод с польского {{ЛицоОтветственность|id=A001420|rel=730|name=Громова, Ариадна Григорьевна|А. Громовой}}. — С. 129-151
* Рассказ Пиркса / {{ЛицоОтветственность|id=A001208|rel=070|name=Лем, Станислав|Станислав Лем}} ; перевод с польского {{ЛицоОтветственность|id=A001420|rel=730|name=Громова, Ариадна Григорьевна|А. Громовой}}. — С. 129–151
* Полное взаимопонимание / {{ЛицоОтветственность|id=A010667|rel=070|name=Хоси, Синъити|Синити Хоси}} ; перевод с японского {{ЛицоОтветственность|id=A010664|rel=730|name=Рахим, Зея|З. Рахима}}. — С. 152-156
* Полное взаимопонимание / {{ЛицоОтветственность|id=A010667|rel=070|name=Хоси, Синъити|Синити Хоси}} ; перевод с японского {{ЛицоОтветственность|id=A010664|rel=730|name=Рахим, Зея|З. Рахима}}. — С. 152–156
* Планета иллюзий / {{ЛицоОтветственность|id=A011814|rel=070|name=Исихара, Фудзио|Фудзио Исихара}} ; перевод с японского {{ЛицоОтветственность|id=A010664|rel=730|name=Рахим, Зея|З. Рахима}}. — С. 157-193
* Планета иллюзий / {{ЛицоОтветственность|id=A011814|rel=070|name=Исихара, Фудзио|Фудзио Исихара}} ; перевод с японского {{ЛицоОтветственность|id=A010664|rel=730|name=Рахим, Зея|З. Рахима}}. — С. 157–193
* Звезды зовут, Мистер Китс / {{ЛицоОтветственность|id=A005227|rel=070|name=Янг, Роберт|Роберт Янг}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007141|rel=730|name=Облонская, Раиса Ефимовна|Р. Облонской}}. — С. 194-213
* Звезды зовут, Мистер Китс / {{ЛицоОтветственность|id=A005227|rel=070|name=Янг, Роберт Ф.|Роберт Янг}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007141|rel=730|name=Облонская, Раиса Ефимовна|Р. Облонской}}. — С. 194–213
* «Коровий доктор» / {{ЛицоОтветственность|id=A011720|rel=070|name=Моррисон, Уильям|Уильям Моррисон}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011365|rel=730|name=Кабалевская, Эдварда Иосифовна|Э. Кабалевской}}. — С. 214-242
* «Коровий доктор» / {{ЛицоОтветственность|id=A011720|rel=070|name=Моррисон, Уильям|Уильям Моррисон}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011365|rel=730|name=Кабалевская, Эдварда Иосифовна|Э. Кабалевской}}. — С. 214–242
* Преступление на Марсе / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011466|rel=730|name=Кандель, Борис Львович|Б. Канделя}}. — С. 243-250
* Преступление на Марсе / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011466|rel=730|name=Кандель, Борис Львович|Б. Канделя}}. — С. 243–250
* Ценный товар / {{ЛицоОтветственность|id=A005202|rel=070|name=Порджес, Артур|Артур Порджес}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A010666|rel=730|name=Почиталин, Игорь Георгиевич|И. Почиталина}}. — С. 251-264
* Ценный товар / {{ЛицоОтветственность|id=A005202|rel=070|name=Порджес, Артур|Артур Порджес}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A010666|rel=730|name=Почиталин, Игорь Георгиевич|И. Почиталина}}. — С. 251–264
* Аламагуса / {{ЛицоОтветственность|id=A005206|rel=070|name=Рассел, Эрик Фрэнк|Эрик Фрэнк Рассел}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A010666|rel=730|name=Почиталин, Игорь Георгиевич|И. Почиталина}}. — С. 265-287
* Аламагуса / {{ЛицоОтветственность|id=A005206|rel=070|name=Рассел, Эрик Фрэнк|Эрик Фрэнк Рассел}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A010666|rel=730|name=Почиталин, Игорь Георгиевич|И. Почиталина}}. — С. 265–287
* Уснувший в Армагеддоне / {{ЛицоОтветственность|id=A001136|rel=070|name=Брэдбери, Рэй|Рэй Бредбери}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011483|rel=730|name=Сурмилло, Л.|Л. Сумилло [т. е. Л. Сурмилло]}}. — С. 288-306
* Уснувший в Армагеддоне / {{ЛицоОтветственность|id=A001136|rel=070|name=Брэдбери, Рэй|Рэй Бредбери}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011483|rel=730|name=Сурмилло, Л.|Л. Сумилло [т. е. Л. Сурмилло]}}. — С. 288–306
* Отверженные / {{ЛицоОтветственность|id=A010814|rel=070|name=Смит, Джордж Г.|Джордж Смит}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007141|rel=730|name=Облонская, Раиса Ефимовна|Р. Облонской}}. — С. 307-326
* Отверженные / {{ЛицоОтветственность|id=A010814|rel=070|name=Смит, Джордж Г.|Джордж Смит}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007141|rel=730|name=Облонская, Раиса Ефимовна|Р. Облонской}}. — С. 307–326
* Полет «Утренней звезды» / {{ЛицоОтветственность|id=A011785|rel=070|name=Мур Уильямс, Роберт|Роберт Мур Уильямс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011363|rel=730|name=Иорданский, Алексей Дмитриевич|А. Иорданского}}. — С. 327-346
* Полет «Утренней звезды» / {{ЛицоОтветственность|id=A011785|rel=070|name=Мур Уильямс, Роберт|Роберт Мур Уильямс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011363|rel=730|name=Иорданский, Алексей Дмитриевич|А. Иорданского}}. — С. 327–346
* Искусники планеты Ксанаду / {{ЛицоОтветственность|id=A001670|rel=070|name=Старджон, Теодор|Теодор Старджон}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 346-385
* Искусники планеты Ксанаду / {{ЛицоОтветственность|id=A001670|rel=070|name=Старджон, Теодор|Теодор Старджон}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 346–385
* Звездолет на Галахор / {{ЛицоОтветственность|id=A011763|rel=070|name=Лалли, Микеле|Микеле Лалли}} ; перевод с итальянского {{ЛицоОтветственность|id=A011470|rel=730|name=Богемский, Георгий Дмитриевич|Г. Богемского}}. — С. 386-398
* Звездолет на Галахор / {{ЛицоОтветственность|id=A011763|rel=070|name=Лалли, Микеле|Микеле Лалли}} ; перевод с итальянского {{ЛицоОтветственность|id=A011470|rel=730|name=Богемский, Георгий Дмитриевич|Г. Богемского}}. — С. 386–398
{{Библиограф|[[Персона:@A005095|Владимир Вельчинский]], [[Персона:@A001699|Владимир Карабаев]]}}[[Категория:Рассел, Эрик Фрэнк]]
{{Библиограф|[[Персона:@A005095|Владимир Вельчинский]], [[Персона:@A001699|Владимир Карабаев]]}}
[[Категория:Рассел, Эрик Фрэнк]]
[[Категория:Кларк, Артур Чарлз]]
[[Категория:Кларк, Артур Чарлз]]
[[Категория:Селлингс, Артур]]
[[Категория:Селлингс, Артур]]
Строка 36: Строка 37:
[[Категория:Хоси, Синъити]]
[[Категория:Хоси, Синъити]]
[[Категория:Исихара, Фудзио]]
[[Категория:Исихара, Фудзио]]
[[Категория:Янг, Роберт]]
[[Категория:Янг, Роберт Ф.]]
[[Категория:Моррисон, Уильям]]
[[Категория:Моррисон, Уильям]]
[[Категория:Порджес, Артур]]
[[Категория:Порджес, Артур]]

Текущая версия от 14:09, 14 января 2024