БД:W0016064: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Karaby (обсуждение | вклад) м (replaced from biblio app) Метка: удалено перенаправление |
Karaby (обсуждение | вклад) м (replaced from biblio app) |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
1 р. 90 к.<br clear=all> | 1 р. 90 к.<br clear=all> | ||
=== Содерж.: === | === Содерж.: === | ||
* Друг рядом : [предисловие] / {{ЛицоОтветственность|id=A001538|rel=080|name=Гансовский, Север Феликсович|Север Гансовский}}. — С. | * Друг рядом : [предисловие] / {{ЛицоОтветственность|id=A001538|rel=080|name=Гансовский, Север Феликсович|Север Гансовский}}. — С. 5–19 | ||
* Холодный ветер, теплый ветер / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001399|rel=730|name=Бабенко, Виталий Тимофеевич|В. Бабенко}}. — С. | * Холодный ветер, теплый ветер / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001399|rel=730|name=Бабенко, Виталий Тимофеевич|В. Бабенко}}. — С. 20–43. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Cold Wind and the Warm: I Sing the Body Electric. Doubleday, N. Y. , 1969. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Холодный ветер, теплый ветер / пер. с англ. // ж. Ровесник. 1979. № 3 | ||
* Превращение / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. | * Превращение / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 44–73. — Загл. ориг.: Bradbury R. Chrysalis: S is for Space. Doubleday, N. Y. , 1966. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Превращение / пер. с англ. // ж. Химия и жизнь. 1981. № 12 | ||
* Чертово колесо / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. | * Чертово колесо / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 74–85. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Black Ferris: Dark Tides, The Anthology of SF. Doubleday, N. Y. , 1969. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Чертово колесо / пер. с англ. // ж. Вокруг света. 1982. № 11 | ||
* Час Привидений / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. | * Час Привидений / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 86–89. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Hour of Ghosts: Saturday Review, October 25th, 1969. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Час Привидений / пер. с англ. // М.: Знание. 1979. (НФ-21) | ||
* Ветер Геттисберга / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007111|rel=730|name=Шинкарь, Татьяна Николаевна|Т. Шинкарь}}. — С. | * Ветер Геттисберга / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007111|rel=730|name=Шинкарь, Татьяна Николаевна|Т. Шинкарь}}. — С. 90–110. — Загл. ориг.: Bradbury R. Downwind from Gettysburg: I Sing the Body Electric. Doubleday, N. Y. , 1969 | ||
* Бетономешалка / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. | * Бетономешалка / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 111–137. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Concrete Mixer: The Illustrated Man. Doubleday, N. Y. , 1952. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Бетономешалка / пер. с англ. // М.: Мол. гвардия. 1965. (Библ. совр. фантастики. т. 3) | ||
* Наказание без преступления / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011458|rel=730|name=Берлин, Яков Вениаминович|Я. Берлина}}. — С. | * Наказание без преступления / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011458|rel=730|name=Берлин, Яков Вениаминович|Я. Берлина}}. — С. 138–150. — Загл. ориг.: Bradbury R. Punishment without Crime: Other Worlds, September, 1950. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Наказание без преступления / пер. с англ. // ж. Химия и жизнь. 1979. № 6 | ||
* Земляничное окошко / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. | * Земляничное окошко / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 151–162. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Strawberry Window: A Medicine for Melancholy. Doubleday, N. Y. , 1959. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Земляничное окошко / пер. с англ. // М.: Мол. гвардия. 1965. (Библ. совр. фантастики. т. 3) | ||
* Синяя Бутылка / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. | * Синяя Бутылка / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 163–176. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Blue Bottle: A Sea of Space. An Anthology of SF. Doubleday, N. Y. , 1970. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Синяя Бутылка / пер. с англ. // г. Неделя. 1980. № 17 | ||
* Убийца / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. | * Убийца / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 177–187. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Murderer: The Golden Apples of the Sun. Doubleday, N. Y. , 1965. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Убийца / пер. с англ. // М.: Мол. гвардия. 1965. (Библ. совр. фантастики. т. 3) | ||
* Кошки-мышки / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. | * Кошки-мышки / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 188–209. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Fox and the Forest: The Illustrated Man. Doubleday, N. Y. , 1952. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Кошки-мышки / пер. с англ. // М.: Мол. гвардия. 1965. (Библ. совр. фантастики. т. 3) | ||
* Электрическое тело пою! / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007111|rel=730|name=Шинкарь, Татьяна Николаевна|Т. Шинкарь}}. — С. | * Электрическое тело пою! / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007111|rel=730|name=Шинкарь, Татьяна Николаевна|Т. Шинкарь}}. — С. 210–258. — Загл. ориг.: Bradbury R. I Sing the Body Electric: I Sing the Body Electric. Doubleday, N. Y. , 1969. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Расссказы: Электрическое тело пою! / пер. с англ. // М.: Мол. гвардия. 1975 | ||
* Запах сарсапарели / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. | * Запах сарсапарели / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 259–268. — Загл. ориг.: Bradbury R. A Scent of Sarsaparilla: A Medicine for Melancholy. Doubleday, N. Y. , 1959. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Вино из одуванчиков: Запах сарсапарели / пер. с англ. // М.: Мир. 1967 | ||
* Чепушинка / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. | * Чепушинка / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 269–287. — Загл. ориг.: Bradbury R. Doodad: Strange Signposts. An Anthology of SF. Doubleday, N. Y. , 1966 | ||
* Разговор оплачен заранее / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007060|rel=730|name=Битов, Олег Георгиевич|О. Битова}}. — С. | * Разговор оплачен заранее / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007060|rel=730|name=Битов, Олег Георгиевич|О. Битова}}. — С. 288–302. — Загл. ориг.: Bradbury R. Night Call, Collect: I Sing the Body Electric. Doubleday, N. Y. , 1969 | ||
* Песочный Человек / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. | * Песочный Человек / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 303–315. — Загл. ориг.: Bradbury R. Referent: The Day it Rained Forever. Penguin Books, Lnd. , 1959. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Нечто необозначенное / пер. с англ. // М.: Знание. 1982. (НФ-26) | ||
* Космонавт / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011341|rel=730|name=Жданов, Лев Львович|Л. Жданова}}. — С. | * Космонавт / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011341|rel=730|name=Жданов, Лев Львович|Л. Жданова}}. — С. 316–330. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Rocket Man: R is for Rocket. Doubleday, N. Y. , 1962. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Фантастика Рэя Брэдбери: Космонавт // М.: Знание. 1963 | ||
* Апрельское колдовство / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011341|rel=730|name=Жданов, Лев Львович|Л. Жданова}}. — С. | * Апрельское колдовство / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A011341|rel=730|name=Жданов, Лев Львович|Л. Жданова}}. — С. 331–343. — Загл. ориг.: Bradbury R. The April Witch: The Golden Apples of the Sun. Doubleday, N. Y. , 1956. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Апрельское колдовство / пер. с англ. // М.: Мол. гвардия. 1971. (Библ. совр. фантастики. т. 21) | ||
* Земляне / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007111|rel=730|name=Шинкарь, Татьяна Николаевна|Т. Шинкарь}}. — С. | * Земляне / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007111|rel=730|name=Шинкарь, Татьяна Николаевна|Т. Шинкарь}}. — С. 344–366. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Earthmen: The Martian Chronicles. Doubleday, N. Y. , 1950 | ||
* Калейдоскоп / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. | * Калейдоскоп / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 367–379. — Загл. ориг.: Bradbury R. Kaleidoscope: The Illustrated Man. Doubleday, N. Y. , 1952. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Калейдоскоп / пер. с англ. // М.: Мол. гвардия. 1965. (Библ. совр. фантастики. т. 3) | ||
* И все-таки наш… / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. | * И все-таки наш… / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 380–401. — Загл. ориг.: Bradbury R. Tomorrow's Child: I Sing the Body Electric. Doubleday, N. Y. , 1969. — Печ. по изд.: Брэдбери Р. Расссказы: А ребенок завтра // М.: Мол. гвардия. 1975 | ||
* Зеленое утро / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007111|rel=730|name=Шинкарь, Татьяна Николаевна|Т. Шинкарь}}. — С. | * Зеленое утро / перевод {{ЛицоОтветственность|id=A007111|rel=730|name=Шинкарь, Татьяна Николаевна|Т. Шинкарь}}. — С. 402–408. — Загл. ориг.: Bradbury R. The Green Morning: The Martian Chronicles. Doubleday, N. Y. , 1950 | ||
{{Библиограф|[[Персона:@A005095|Владимир Вельчинский]], [[Персона:@A001699|Владимир Карабаев]]}}</includeonly> | {{Библиограф|[[Персона:@A005095|Владимир Вельчинский]], [[Персона:@A001699|Владимир Карабаев]]}} | ||
</includeonly> |