Шаблон:Chinese: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Admin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |
(нет различий)
|
Текущая версия от 00:52, 14 января 2014
Chinese |
---|
- REDIRECT Шаблон:-
[[1]]
|
Этот шаблон использует некоторые чрезвычайно сложные и эзотерические свойства языка определения шаблонов. Пожалуйста, не пытайтесь изменять его до тех пор, пока (а) вы до конца не поймёте, как он устроен, и (б) вы не будете готовы к устранению любых последствий в случае неожиданного результата. Эксперименты следует проводить в вашем личном пространстве.
|
Назначение
Шаблон предназначен для использования в статьях о событиях, предметах, учениях и прочем, что родом из Азии. Удобен для представления фотографии обсуждаемого явления и его написания на языках азиатского региона.
Использование
{{Chinese |pic= изображение предмета статьи (только название файла) |picsize= размер изображения |piccap= подпись под изображением |t= написание на традиционном китайском |s= написание на упрощенном китайском |p= транслитерация на пиньине |Palladius=запись кириллицей по Палладию (Китай) |kanji= написание на кандзи (Япония) |hiragana= написание на хирагане (Япония) |revhep= написание по системе Хэпбёрна |cyriji= написание по системе Поливанова |kunrei= транслитерация на кунрэй-сики |hanja= написание на ханчче (Корея) |hangul= написание на хангыле (Корея) |Kontsevich= транскрипция по Концевичу (Корея) |rr= транслитерация по новой романизации корейского языка |mr= транслитерация по McCune–Reischauer |vie= написание на вьетнамском |qn=написание на вьетнамской латинице Куок нгы |mhi= транскрипция по Мхитарян (Вьетнам) |tgl= написание на тагальском |tha= написание на тайском |j= транслитерация на ютпхин |gan=написание на гань |l=перевод}}
В случае отсутствия свободного изображения, можно использовать Файл:No-free-image-ru-(photo).png с приглашением загрузить такую работу.
Пример
Chinese
| |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Китай | |||||||||||||||
традиционный китайский: | 風水 | ||||||||||||||
упрощённый китайский: | 风水 | ||||||||||||||
Значение: | ветер-вода | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Филиппины | |||||||||||||||
Тагальский язык: | pungsoy | ||||||||||||||
Япония | |||||||||||||||
кандзи: | 風水 | ||||||||||||||
кирагана: | ふうすい | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Корея | |||||||||||||||
хангыль: | 풍수 | ||||||||||||||
ханча: | 風水 | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Тайский | |||||||||||||||
тайский язык: | ฮวงจุ้ย (Huang Jui) | ||||||||||||||
Вьетнамский | |||||||||||||||
Вьетнамский язык: | Phong thủy |
{{Chinese |pic=Fengshui Compass.jpg |picsize=250px |piccap= Ло-пань, [[Китайский компас]]. |t=[[wikt:風水|風水]] |s=[[wikt:风水|风水]] |kanji=[[wikt:風水|風水]] |hiragana=ふうすい |revhep=fūsui |kunrei=hûsui |p=fēngshuǐ |hanja=[[wikt:風水|風水]] |hangul=[[wikt:풍수|풍수]] |rr=pungsu |mr=p'ungsu |vie=Phong thủy |tgl=pungsoy |tha=ฮวงจุ้ย (''Huang Jui'') |j= fung1 seoi2 |gan=Fung1 sui3 |l=ветер-вода }}
Заготовка
{{Chinese |pic= |picsize= |piccap= |t= |s= |kanji= |hiragana= |revhep= |kunrei= |p= |hanja= |hangul= |rr= |mr= |vie= |tgl= |tha= |j= |gan= |l= }}