БД:W0016062: различия между версиями

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску
м (replaced from biblio app)
м (replaced from biblio app)
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 6: Строка 6:
2 р.<br clear=all>
2 р.<br clear=all>
=== Содерж.: ===
=== Содерж.: ===
* Саймон Флэгг и дьявол / {{ЛицоОтветственность|id=A005202|rel=070|name=Порджес, Артур|Артур Порджес}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011383|rel=730|name=Горфинкель, Даниил Михайлович|Д. Горфинкеля}}. — С. 5-14. — Загл. ориг.: A. Porges. The Devil and Simon Flagg: в сб. “The Magazine of Fantasy and SF”. N. Y. , 1954
* Саймон Флэгг и дьявол / {{ЛицоОтветственность|id=A005202|rel=070|name=Порджес, Артур|Артур Порджес}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011383|rel=730|name=Горфинкель, Даниил Михайлович|Д. Горфинкеля}}. — С. 5–14. — Загл. ориг.: A. Porges. The Devil and Simon Flagg: в сб. “The Magazine of Fantasy and SF”. N. Y. , 1954
* Дом, который построил Тил / {{ЛицоОтветственность|id=A001290|rel=070|name=Хайнлайн, Роберт Энсон|Роберт Хайнлайн}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011383|rel=730|name=Горфинкель, Даниил Михайлович|Д. Горфинкеля}}. — С. 15-45. — Загл. ориг.: R. A. Heinlein. And He Built a Crooked House: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Дом, который построил Тил / {{ЛицоОтветственность|id=A001290|rel=070|name=Хайнлайн, Роберт Энсон|Роберт Хайнлайн}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011383|rel=730|name=Горфинкель, Даниил Михайлович|Д. Горфинкеля}}. — С. 15–45. — Загл. ориг.: R. A. Heinlein. And He Built a Crooked House: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Абсолютное превосходство / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 45-62. — Загл. ориг.: A. Clark. Superiority: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Абсолютное превосходство / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 45–62. — Загл. ориг.: A. Clark. Superiority: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Лист Мёбиуса / {{ЛицоОтветственность|id=A011586|rel=070|name=Дейч, А. Дж.|А. Дж. Дейч}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007111|rel=730|name=Шинкарь, Татьяна Николаевна|Т. Шинкарь}}. — С. 62-86. — Загл. ориг.: A. J. Deutsch. A Subway Named Moebius: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Лист Мёбиуса / {{ЛицоОтветственность|id=A011586|rel=070|name=Дейч, А. Дж.|А. Дж. Дейч}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007111|rel=730|name=Шинкарь, Татьяна Николаевна|Т. Шинкарь}}. — С. 62–86. — Загл. ориг.: A. J. Deutsch. A Subway Named Moebius: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* День статистика / {{ЛицоОтветственность|id=A005155|rel=070|name=Блиш, Джеймс|Джеймс Блиш}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 86-99. — Загл. ориг.: J. Blish. Statistician's Day: в сб. “Science Against Man”. N. Y. : Avon, 1970
* День статистика / {{ЛицоОтветственность|id=A005155|rel=070|name=Блиш, Джеймс|Джеймс Блиш}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 86–99. — Загл. ориг.: J. Blish. Statistician's Day: в сб. “Science Against Man”. N. Y. : Avon, 1970
* Неприятности с СИМом / {{ЛицоОтветственность|id=A011848|rel=070|name=Маккин, Эдвард|Эдвард Маккин}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 100-115. — Загл. ориг.: E. Mackin. The Trouble With H. A. R. I. :в сб. “SF Oddities”. Second Series. London: Rapp and Whiting, 1966
* Неприятности с СИМом / {{ЛицоОтветственность|id=A011848|rel=070|name=Маккин, Эдвард|Эдвард Маккин}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 100–115. — Загл. ориг.: E. Mackin. The Trouble With H. A. R. I. :в сб. “SF Oddities”. Second Series. London: Rapp and Whiting, 1966
* Завтра не наступит / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A006600|rel=730|name=Баканов, Владимир Игоревич|В. Баканова}}. — С. 116-121. — Загл. ориг.: A. Clark. No Morning After: в сб. “I’he Nine Billions Names of God”. N. Y. : Harcourt, Brace and World Inc. , 1967
* Завтра не наступит / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A006600|rel=730|name=Баканов, Владимир Игоревич|В. Баканова}}. — С. 116–121. — Загл. ориг.: A. Clark. No Morning After: в сб. “I’he Nine Billions Names of God”. N. Y. : Harcourt, Brace and World Inc. , 1967
* Нульсторонний профессор / {{ЛицоОтветственность|id=A005169|rel=070|name=Гарднер, Мартин|Мартин Гарднер}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 121-136. — Загл. ориг.: M. Gardner. No-sided Professor: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuste, 1958
* Нульсторонний профессор / {{ЛицоОтветственность|id=A005169|rel=070|name=Гарднер, Мартин|Мартин Гарднер}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 121–136. — Загл. ориг.: M. Gardner. No-sided Professor: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuste, 1958
* Остров пяти красок / перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 136-157. — Загл. ориг.: M. Gardner. The Island of Five Colors: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Остров пяти красок / перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 136–157. — Загл. ориг.: M. Gardner. The Island of Five Colors: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Доллар Джона Джонса / {{ЛицоОтветственность|id=A011582|rel=070|name=Килер, Гарри Стивен|Гарри Килер}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 157-172. — Загл. ориг.: H. S. Keeler. John Jone's Dollar: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Доллар Джона Джонса / {{ЛицоОтветственность|id=A011582|rel=070|name=Килер, Гарри Стивен|Гарри Килер}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 157–172. — Загл. ориг.: H. S. Keeler. John Jone's Dollar: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Последний иллюзионист / {{ЛицоОтветственность|id=A011618|rel=070|name=Эллиотт, Брюс|Брюс Эллиотт}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 172-190. — Загл. ориг.: B. Elliot. The Last Magician: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Последний иллюзионист / {{ЛицоОтветственность|id=A011618|rel=070|name=Эллиотт, Брюс|Брюс Эллиотт}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 172–190. — Загл. ориг.: B. Elliot. The Last Magician: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Высокая миссия / {{ЛицоОтветственность|id=A011769|rel=070|name=Серрадор, Нарсисо Ибаньес|Нарсисо Ибаньес Серрадор}} ; перевод с испанского {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 190-198. — Загл. ориг.: F. Ibañez Cerrador. La Misión // Cuentos Españoles De Ciencia Ficción Barcelona, IDHASA, 1967
* Высокая миссия / {{ЛицоОтветственность|id=A011769|rel=070|name=Серрадор, Нарсисо Ибаньес|Нарсисо Ибаньес Серрадор}} ; перевод с испанского {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 190–198. — Загл. ориг.: F. Ibañez Cerrador. La Misión // Cuentos Españoles De Ciencia Ficción Barcelona, IDHASA, 1967
* Новые измерения / {{ЛицоОтветственность|id=A011823|rel=070|name=Тивис, Уолтер|Уолтер Тивис-младший}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A001917|rel=730|name=Евдокимова, Нинель Морицевна|Н. Евдокимовой}}. — С. 198-212. — Загл. ориг.: W. Tivies Jr. New Dimensions
* Новые измерения / {{ЛицоОтветственность|id=A011823|rel=070|name=Тивис, Уолтер|Уолтер Тивис-младший}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A001917|rel=730|name=Евдокимова, Нинель Морицевна|Н. Евдокимовой}}. — С. 198–212. — Загл. ориг.: W. Tivies Jr. New Dimensions
* Мастера / {{ЛицоОтветственность|id=A005186|rel=070|name=ле Гуин, Урсула|Урсула Ле Гуин}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 212-237. — Загл. ориг.: U. Le Guin. The Masters. / /Fantastic, Februaru, 1963
* Мастера / {{ЛицоОтветственность|id=A005186|rel=070|name=ле Гуин, Урсула|Урсула Ле Гуин}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 212–237. — Загл. ориг.: U. Le Guin. The Masters. / /Fantastic, Februaru, 1963
* Несокрушимая логика / {{ЛицоОтветственность|id=A011792|rel=070|name=Мэлони, Рассел|Рассел Мэлони}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011474|rel=730|name=Волчек, Г.|Г. Волчека}}. — С. 237-247. — Загл. ориг.: R. Maloney. Inflexible Logic: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Несокрушимая логика / {{ЛицоОтветственность|id=A011792|rel=070|name=Мэлони, Рассел|Рассел Мэлони}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011474|rel=730|name=Волчек, Г.|Г. Волчека}}. — С. 237–247. — Загл. ориг.: R. Maloney. Inflexible Logic: в сб. “Fantasia Mathematica”. N. Y. : Simon and Schuster, 1958
* Стена мрака / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011341|rel=730|name=Жданов, Лев Львович|Л. Жданова}}. — С. 248-271. — Загл. ориг.: A. Clark. The Wall of Darkness: в сб. “Nine Billions Names of God”. N. Y. : Harcourt, Brace and World Inc. , 1967
* Стена мрака / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011341|rel=730|name=Жданов, Лев Львович|Л. Жданова}}. — С. 248–271. — Загл. ориг.: A. Clark. The Wall of Darkness: в сб. “Nine Billions Names of God”. N. Y. : Harcourt, Brace and World Inc. , 1967
* Не вижу зла / {{ЛицоОтветственность|id=A011659|rel=070|name=Пирс, Джон Д.|Джон Пирс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A006715|rel=730|name=Гурова, Ирина Гавриловна|И. Гуровой}}. — С. 272-286. — Загл. ориг.: J. Pierce. See No Evil: в сб. “SF Oddities. Second Series”. London: Rapp and Whiting, 1966
* Не вижу зла / {{ЛицоОтветственность|id=A011659|rel=070|name=Пирс, Джон Д.|Джон Пирс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A006715|rel=730|name=Гурова, Ирина Гавриловна|И. Гуровой}}. — С. 272–286. — Загл. ориг.: J. Pierce. See No Evil: в сб. “SF Oddities. Second Series”. London: Rapp and Whiting, 1966
* Фактор ограничения / {{ЛицоОтветственность|id=A001253|rel=070|name=Саймак, Клиффорд Дональд|Клиффорд Саймак}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A001917|rel=730|name=Евдокимова, Нинель Морицевна|Н. Евдокимовой}}. — С. 286-309. — Загл. ориг.: C. D. Simak. Limiting Factor
* Фактор ограничения / {{ЛицоОтветственность|id=A001253|rel=070|name=Саймак, Клиффорд Дональд|Клиффорд Саймак}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A001917|rel=730|name=Евдокимова, Нинель Морицевна|Н. Евдокимовой}}. — С. 286–309. — Загл. ориг.: C. D. Simak. Limiting Factor
* Голоса Пространства / {{ЛицоОтветственность|id=A011580|rel=070|name=Клейн, Жерар|Жерар Клейн}} ; перевод с французского {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 309-328. — Загл. ориг.: G. Klein. Les voix de l'éspace: в сб. “Les porles du temps”. Paris, 1958
* Голоса Пространства / {{ЛицоОтветственность|id=A011580|rel=070|name=Клейн, Жерар|Жерар Клейн}} ; перевод с французского {{ЛицоОтветственность|id=A007155|rel=730|name=Галь, Нора|Н. Галь}}. — С. 309–328. — Загл. ориг.: G. Klein. Les voix de l'éspace: в сб. “Les porles du temps”. Paris, 1958
* Выборы / {{ЛицоОтветственность|id=A001116|rel=070|name=Азимов, Айзек|Айзек Азимов}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A010875|rel=730|name=Гвоздарева, Нинель Яковлевна|Н. Гвоздарева [т. е. Н. Гвоздаревой]}}. — С. 328-352. — Загл. ориг.: Elections
* Выборы / {{ЛицоОтветственность|id=A001116|rel=070|name=Азимов, Айзек|Айзек Азимов}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A010875|rel=730|name=Гвоздарева, Нинель Яковлевна|Н. Гвоздарева [т. е. Н. Гвоздаревой]}}. — С. 328–352. — Загл. ориг.: Elections
* Чувство силы / перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A001916|rel=730|name=Бобырь, Зинаида Анатольевна|З. Бобырь}}. — С. 353-366. — Загл. ориг.: Feeling of Power
* Чувство силы / перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A001916|rel=730|name=Бобырь, Зинаида Анатольевна|З. Бобырь}}. — С. 353–366. — Загл. ориг.: Feeling of Power
* Гомес / {{ЛицоОтветственность|id=A011709|rel=070|name=Корнблат, Сирил Майкл|Сирил Корнблат}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011494|rel=730|name=Хейфец, Татьяна|Т. Хейфец}}. — С. 366-401
* Гомес / {{ЛицоОтветственность|id=A011709|rel=070|name=Корнблат, Сирил Майкл|Сирил Корнблат}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011494|rel=730|name=Хейфец, Татьяна|Т. Хейфец}}. — С. 366–401
* Состязание / {{ЛицоОтветственность|id=A011843|rel=070|name=Дзаваттини, Чезаре|Чезаре Дзаваттини}} ; перевод с итальянского {{ЛицоОтветственность|id=A011368|rel=730|name=Вершинин, Лев Александрович|Л. Вершинина}}. — С. 401-407
* Состязание / {{ЛицоОтветственность|id=A011843|rel=070|name=Дзаваттини, Чезаре|Чезаре Дзаваттини}} ; перевод с итальянского {{ЛицоОтветственность|id=A011368|rel=730|name=Вершинин, Лев Александрович|Л. Вершинина}}. — С. 401–407
* Неувязка со временем / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 407-416. — Загл. ориг.: A. Clark. Trouble With Time: в сб. “The None Billions Names of God”. N. Y. : Harcourt, Brace and World Inc. , 1967
* Неувязка со временем / {{ЛицоОтветственность|id=A005183|rel=070|name=Кларк, Артур Чарлз|Артур Кларк}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 407–416. — Загл. ориг.: A. Clark. Trouble With Time: в сб. “The None Billions Names of God”. N. Y. : Harcourt, Brace and World Inc. , 1967
* Машина — победитель / {{ЛицоОтветственность|id=A001116|rel=070|name=Азимов, Айзек|Айзек Азимов}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A006600|rel=730|name=Баканов, Владимир Игоревич|В. Баканова}}. — С. 416-422. — Загл. ориг.: I. Asimov. The Machine that Worn the War. / /Magazine of Fantasy and SF, October, 1961
* Машина — победитель / {{ЛицоОтветственность|id=A001116|rel=070|name=Азимов, Айзек|Айзек Азимов}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A006600|rel=730|name=Баканов, Владимир Игоревич|В. Баканова}}. — С. 416–422. — Загл. ориг.: I. Asimov. The Machine that Worn the War. / /Magazine of Fantasy and SF, October, 1961
* Закон / {{ЛицоОтветственность|id=A011797|rel=070|name=Коутс, Роберт|Роберт Коутс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 422-429. — Загл. ориг.: R. M. Coates. The Law: в сб. “The World of Mathematics, v. 4”. N. Y. : Simon and Schuster, 1956
* Закон / {{ЛицоОтветственность|id=A011797|rel=070|name=Коутс, Роберт|Роберт Коутс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A011389|rel=730|name=Данилов, Юлий Александрович|Ю. Данилова}}. — С. 422–429. — Загл. ориг.: R. M. Coates. The Law: в сб. “The World of Mathematics, v. 4”. N. Y. : Simon and Schuster, 1956
* Источники. — С. 430
* Источники. — С. 430
* У стены мрака : послесловие / {{ЛицоОтветственность|id=A001591|rel=080|name=Парнов, Еремей Иудович|Еремей Парнов}}. — С. 431-441
* У стены мрака : послесловие / {{ЛицоОтветственность|id=A001591|rel=080|name=Парнов, Еремей Иудович|Еремей Парнов}}. — С. 431–441
{{Библиограф|[[Персона:@A005095|Владимир Вельчинский]], [[Персона:@A001699|Владимир Карабаев]]}}</includeonly>
{{Библиограф|[[Персона:@A005095|Владимир Вельчинский]], [[Персона:@A001699|Владимир Карабаев]]}}
[[Категория:Порджес, Артур]]
[[Категория:Хайнлайн, Роберт Энсон]]
[[Категория:Кларк, Артур Чарлз]]
[[Категория:Дейч, А. Дж.]]
[[Категория:Блиш, Джеймс]]
[[Категория:Маккин, Эдвард]]
[[Категория:Гарднер, Мартин]]
[[Категория:Килер, Гарри Стивен]]
[[Категория:Эллиотт, Брюс]]
[[Категория:Серрадор, Нарсисо Ибаньес]]
[[Категория:Тивис, Уолтер]]
[[Категория:ле Гуин, Урсула]]
[[Категория:Мэлони, Рассел]]
[[Категория:Пирс, Джон Д.]]
[[Категория:Саймак, Клиффорд Дональд]]
[[Категория:Клейн, Жерар]]
[[Категория:Азимов, Айзек]]
[[Категория:Корнблат, Сирил Майкл]]
[[Категория:Дзаваттини, Чезаре]]
[[Категория:Коутс, Роберт]]
</includeonly>

Текущая версия от 15:08, 5 декабря 2023