БД:W0016046: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Karaby (обсуждение | вклад) м (replaced from biblio app) |
Karaby (обсуждение | вклад) м (replaced from biblio app) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
73 к.<br clear=all> | 73 к.<br clear=all> | ||
=== Содерж.: === | === Содерж.: === | ||
* Человек-компьютер : роман / {{ЛицоОтветственность|id=A011567|rel=070|name=Крайтон, Майкл|М. Крайтон}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A006715|rel=730|name=Гурова, Ирина Гавриловна|И. Гуровой}}, и {{ЛицоОтветственность|id=A011536|rel=730|name=Симонов, Ю.|Ю. Симонова}} ; предисловие {{ЛицоОтветственность|id=A011567|rel=080|name=Крайтон, Майкл|автора}}. — С. | * РАССКАЗЫ | ||
* Человек-компьютер : роман / {{ЛицоОтветственность|id=A011567|rel=070|name=Крайтон, Майкл|М. Крайтон}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A006715|rel=730|name=Гурова, Ирина Гавриловна|И. Гуровой}}, и {{ЛицоОтветственность|id=A011536|rel=730|name=Симонов, Ю.|Ю. Симонова}} ; предисловие {{ЛицоОтветственность|id=A011567|rel=080|name=Крайтон, Майкл|автора}}. — С. 5–246. — Загл. ориг.: Michael Crichton. The Terminal Man. N. -Y. : Alfred A. Knopf, 1972 | |||
* Рука помощи / {{ЛицоОтветственность|id=A011605|rel=070|name=Селлингс, Артур|Артур Селлингс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. | * Рука помощи / {{ЛицоОтветственность|id=A011605|rel=070|name=Селлингс, Артур|Артур Селлингс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A001933|rel=730|name=Рыбкин, Ростислав Леонидович|Р. Рыбкина}}. — С. 247–263. — Загл. ориг.: Arthur Sellings. The Outstretched Hand: в кн. “The Best of New Worlds”, ed. by M. Moorcock. London: Robert and Vinted Ltd. | ||
* Несчастный случай с профессором Баллой / {{ЛицоОтветственность|id=A011642|rel=070|name=Кемень, Дежё|Дэже Кемень}} ; перевод с венгерского {{ЛицоОтветственность|id=A011437|rel=730|name=Тумаркина, Елена Борисовна|Е. Тумаркиной}}. — С. | * Несчастный случай с профессором Баллой / {{ЛицоОтветственность|id=A011642|rel=070|name=Кемень, Дежё|Дэже Кемень}} ; перевод с венгерского {{ЛицоОтветственность|id=A011437|rel=730|name=Тумаркина, Елена Борисовна|Е. Тумаркиной}}. — С. 264–302. — Загл. ориг.: Kemény Dezsö. Balla professzor balesete: в кн. “A Titokzatos Kecskebak”. Budapest: Móra Ferenc Künybkiadó, 1970 | ||
* Мат в два хода / {{ЛицоОтветственность|id=A011822|rel=070|name=Маркс, Уинстон|Уинстон Маркс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A005824|rel=730|name=Клюева, Белла Григорьевна|Б. Клюевой}}. — С. | * Мат в два хода / {{ЛицоОтветственность|id=A011822|rel=070|name=Маркс, Уинстон|Уинстон Маркс}} ; перевод с английского {{ЛицоОтветственность|id=A005824|rel=730|name=Клюева, Белла Григорьевна|Б. Клюевой}}. — С. 303–339. — Загл. ориг.: Winston K. Marx. Mate in two Moves: в кн. “Great SF about Doctors”, ed. by G. Conklin and N. D. Fabricant. N. -Y. -London | ||
* Источники. — С. 340 | * Источники. — С. 340 | ||
* Несколько слов о романе «Человек-компьютер» : [послесловие] / {{ЛицоОтветственность|id=A011557|rel=080|name=Бехтерева, Наталья Петровна|Н. Бехтерева}}. — С. | * Несколько слов о романе «Человек-компьютер» : [послесловие] / {{ЛицоОтветственность|id=A011557|rel=080|name=Бехтерева, Наталья Петровна|Н. Бехтерева}}. — С. 341–343 | ||
{{Библиограф|[[Персона:@A005095|Владимир Вельчинский]], [[Персона:@A001699|Владимир Карабаев]]}}[[Категория:Крайтон, Майкл]] | {{Библиограф|[[Персона:@A005095|Владимир Вельчинский]], [[Персона:@A001699|Владимир Карабаев]]}} | ||
[[Категория:Крайтон, Майкл]] | |||
[[Категория:Селлингс, Артур]] | [[Категория:Селлингс, Артур]] | ||
[[Категория:Кемень, Дежё]] | [[Категория:Кемень, Дежё]] | ||
[[Категория:Маркс, Уинстон]] | [[Категория:Маркс, Уинстон]] | ||
</includeonly> | </includeonly> |