Текст:Мельник Иван. Записка на двери Роузи — перевод из Мориса Сендака (ж. Кукумбер 2010 № 02)

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мельник Иван — Записка на двери Роузи — перевод из Мориса Сендака

Глава первая На двери дома Роузи, висела записка: «Если хотите узнать секрет, постучите три раза». Кэтти постучала три раза, и Роузи открыла дверь. – Привет Кэтти! – Привет, Роузи. Что у тебя за секрет? – Секрет в том, что я больше не Роузи. – И кто же ты теперь? – удивилась Кэтти. – Я – Алинда, поп звезда. – Ух ты! – И когда-нибудь я устрою грандиозное музыкальное шоу! – Когда? – Да прямо сейчас, на заднем дворе. Придёшь? – А можно тогда я тоже кем-нибудь буду? – попросила Кэтти. Роузи задумалась на минуту. – Я думаю… Ты можешь стать моей арабской танцовщицей Чачарой. – Ладно, – согласилась Кэтти, – я приду. Пришли все. И Долли, и Толстяк, и Сол. – Садитесь, – пригласила Роузи. Все расселись на складных стульях. – Теперь тихо, – сказала Роузи. – Шоу начинается! Все затихли. Роузи и Кэтти исчезли за дверью в подвал. – Хорошее шоу, – шепнул Толстяк. – Точно! – согласилась Долли. БАМ, БАМ, БАМ! Загремел барабан за дверью в подвале. – Дамы и господа! – послышался далекий голос. – Представляем вам арабскую танцовщицу Чачару. Поприветствуйте её! Все закричали и захлопали в ладоши. Дверь подвала открылась, и вышла Кэтти. Она была в длинной ночной рубашке, а на голове у неё было полотенце. Кэтти взмахнула руками и сделала три шажка. – Ча-чару-ру-ру, – пропела она негромко. – Достаточно, – послышался голос из подвала. – Хлопайте и кричите ура! Хлоп. Хлоп. Хлоп! – Ура! Ура! Ур-а-а! – А теперь – лучшая часть шоу, – продолжил голос. – Я – несравненная Алинда, спою для вас песню «На солнечной стороне улицы». Умирайте от восторга! И все стали умирать от восторга:

– Ох! – Ах! – Ох, ах! Распахнулась дверь подвала, и появилась Алинда. Она была в шляпе с пером, в платье и в туфлях на высоком каблуке. – Всем привет! – раздался чей-то голос. Все повернулись и увидели Ленни в шляпе пожарника. – Можно мне тоже с вами поиграть? – Мы не играем, – закричала Алинда, – это настоящее шоу! Тебе нельзя. – Почему? – Потому. – Между прочим, – заявил Ленни, – я собираюсь тушить пожар. Все хотят посмотреть? Но все отказались, и Ленни убежал. – Теперь я спою, – сказала Алинда. Она закрыла глаза: – На солнечной… – Хотите узнать кое-что? – раздался голос неожиданно возвратившегося Ленни. – Что? – прервала свою песню Алинда. – Я знаю одну штуку. – Что за штука? – Я подброшу свою шляпу вверх, и кто первым её поймает, может взять себе. Все хотят сыграть? Все согласились: «Да!» – Ладно, – сказала Алинда. Ленни подбросил шляпу в воздух, и она упала на карниз. – Как теперь мы её достанем? – спросила Кэтти. – Для этого нужно забраться на карниз, – сказала Алинда. Так они и сделали. Сол взобрался на Толстяка. Долли влезла на Сола. Кэтти – на Долли. Ленни уселся на Кэтти, а Алинда вскарабкалась на самый верх. Она сняла шляпу пожарника с карниза и надела себе на голову. – Я поймала её, теперь она моя, – закричала она. – Ура мне! Все спустились вниз. – Теперь я спою, – сказала Алинда. Она вытянула перед собой руки. – На солнечной… – Отдай мою шляпу, – сказал Ленни. – Мне нужно потушить ещё один пожар. – Нет, – сказала Алинда, – ты сказал, кто поймает, может взять её себе. – Но это была всего лишь игра. Моя мама сказала, чтобы я больше ничего не раздавал. Он сорвал шляпу с головы Алинды. – Пойдёмте со мной, Толстяк, Сол, – крикнул он и побежал со двора. – Помогите мне тушить пожар! – Мы лучше поможем ему, – решил Толстяк. – Мы ему нужны, – подтвердил Сол. – Но… – начала Алинда. Но ребята уже скрылись. – Я тоже пойду, – сказала Долли. – Я ещё не спела свою песню, – сказала Алинда. – А я хочу есть, – сказала Долли и отправилась домой. Ушли все. Два складных стула остались валяться на земле. – Уже поздно, – сказала Кэтти. – Мне тоже пора домой. – А правда, здоровское получилось шоу? – спросила Роузи. – Это было лучшее шоу, которое я видела, – ответила Кэтти. – Давай в ближайшее время сделаем ещё одно. – Да, в этот же час, в этом же месте, – сказала Роузи. – Пока, Чачара! – Пока, Алинда! Роузи осталась совсем одна. Она встала на складной стул и очень тихо объявила:

– Дамы и господа, а теперь Алинда споёт «На солнечной стороне улицы». И она спела песню, всю – от начала до конца. Глава вторая Было нечего делать. – Мама, мне нечего делать, – сказала Роузи. – Ну, сделай что-нибудь, – ответила мама. И Роузи сделала «что-нибудь». Она написала записку и прикрепила её на входную дверь. – Что ты сделала? – спросила мама. – Я прикрепила на входную дверь записку, – ответила Роузи. – Хорошо, – сказала мама, – займись чем-нибудь ещё. Роузи нашла красное одеяло. Накрылась им с головой и села на заднем дворе у входа в подвал. Глава третья – Мама, – сказала Кэтти, – мне нечего делать. – Иди поиграй с Долли, – сказала мама. Кэтти пошла к дому Долли. – Привет, Долли, что ты делаешь? – спросила она. – Не знаю, – ответила Долли. Они отправились к дому Толстяка. Тот сидел перед домом на ступеньках вместе с Солом. – Что вы тут делаете? – спросила Кэтти. – Мы не разговариваем друг с другом, – ответил Толстяк. – Не слишком утомительное занятие, – заметила Долли. – А что делаете вы? – спросил Сол. – Ничего, – ответила Кэтти. – Мы думали, вы будете что-нибудь делать. – Что бы вы хотели делать? – спросил Толстяк. Все смотрели друг на друга и не знали, что сказать. – Давайте спросим у Роузи, что делать. И они отправились к дому Роузи. – Роузи! – позвали ребята. Но ответа не было. – Смотрите, – сказала Кэтти, указывая на записку, приклеенную на дверь. – Тут написано: «Если вы будете меня искать, это будет нелегко, потому что я замаскировалась. Искренне ваша Алинда». – Давайте поищем на заднем дворе, – предложила Долли. Все побежали на задний двор. У двери в подвал сидел кто-то, завернутый с головы до ног в красное одеяло. – Это ты, Роузи? – спросила Долли. Ответа не последовало. – Скажи нам, пожалуйста, кто ты? – спросила Кэтти. – Я Алинда, потерянная девочка. – Кто тебя потерял? – спросил Толстяк. – Я сама себя потеряла. – Разве ты не Роузи на самом деле? – Раньше я была Роузи, – ответила Алинда, – а теперь нет. Все присели рядом с входом в подвал. – От кого ты прячешься? – спросил Сол. – От Чародея, – сказала Алинда. – Кто он такой? – Мой лучший друг, – ответила Алинда. – А что будет, когда он тебя найдёт? – спросила Кэтти. – Он скажет мне, что делать. – Можно мы подождём его с тобой? – спросил Толстяк. – Думаю, можно, – сказала Алинда. – Только сидите очень тихо. Они сидели очень тихо. Они не говорили ни слова. Они не делали ничего. Они просто ждали. – Это смешно, – прошептала Кэтти. – Ш-ш-ш! – зашипели все. Они молчали долго. Стало очень поздно. – Уже очень поздно, – прошептала Долли. – Мне пора домой. – Мне тоже, – сказал Толстяк. – Боюсь, Чародей сегодня не придёт, – сказала Кэтти. – Боюсь, нет, – сказала Алинда. – Может быть, он придёт завтра? – предположил Сол. – Может – да, – сказала Алинда. – А может – нет. – Можно мы придём и подождём с тобой завтра? – спросила Долли. – Можно, – сказала Алинда. – Мы придём завтра пораньше, – сказала Кэтти. – Тогда мы сможем ждать дольше. – Давайте встретимся все в двенадцать часов здесь, у входа в подвал, – предложил Толстяк. – Точно в двенадцать! – сказал Сол. – Точно! – согласились все. И отправились домой. В тот вечер, когда мамы начали допытываться у детей, что они делали весь день, те отвечали, что дел было так много, что не хватило времени, чтобы их закончить. И они собираются переделать всё завтра. – Хорошо, – сказали все мамы. Глава четвёртая – Мама, – спросила Роузи, – я ведь твоя маленькая девочка? – Конечно, – ответила мама. – Я хотела бы… – начала Роузи. – Ты хотела бы этого, – сказала мама и поцеловала Роузи три раза. – Я хотела бы… – сказала Роузи. – Можно мне взять фейерверк? – Нет, – решительно ответила мама. – Но ведь четвертое июля – День Независимости, – сказала Роузи. – Я знаю, – сказала мама. – У Кэтти и Долли есть фейерверки, – сказала Роузи. – Я этому не верю, – ответила мама. – Фейерверки опасны, и я не хочу, чтобы мою маленькую девочку поранило. – Я уже не маленькая девочка, – сказала Роузи. – Я большая, и у всех остальных уже есть фейерверки. – Я этому не верю, – повторила мама. Роузи не произнесла ни слова. – Поиграй с кошкой Милкой, – сказала мама. – Это будет гораздо лучше. – Я этому не верю, – сказала Роузи. – Что ты сказала?! Роузи вышла из дома и села на ступеньки крыльца. Было двенадцать часов. Кэтти, Долли, Толстяк и Сол пришли и встали перед ней. – Двенадцать часов, – сказала Кэтти. – Время ждать Чародея. Роузи сходила в дом и вернулась, завернутая в красное одеяло. Когда она вышла, все уже сидели у подвальной двери на заднем дворе. Она села рядом с ними. Никто не произнёс ни слова. – Он скоро появится, Роузи? – спросила Долли. – Меня зовут Алинда, – напомнила Роузи. – Он скоро появится, Алинда? – Я не знаю, – ответила Алинда. – Лучше нам помолчать, – прошептал Толстяк. Все притихли. Кошка Милка тихо мяукнула и забралась к Роузи на колени. Время шло. – Я слышу, кто-то идёт. Быстро, – сказала Алинда – закройте все глаза! Все закрыли глаза. – Привет, это я. Что с вами? Все открыли глаза. Это пришёл Ленни в ковбойской шляпе. – Если хочешь ждать с нами, – сказала Алинда, – сядь и молчи. – Хорошо, – сказал Ленни и сел. – А чего вы ждёте? – Чародея, – прошептал Толстяк. – О! А кто это? – Ш-ш-ш! Все снова замолчали. – Мне показалось, я заметила, как шевельнулись листья, – прошептала Долли. – Теперь это точно он, – сказала Алинда. – Закройте опять глаза! Все снова закрыли глаза. Сжали руки. Слушали. Все услышали, как Алинда сказала:

– Здравствуйте, Чародей… О, как приятно… Большое спасибо. – До свиданья, пожалуйста, передайте от меня привет Вашей жене. Все помолчали ещё немного, и Кэтти спросила:

– Можно теперь открыть глаза? – Да, – сказала Алинда. – Я не видел его, – сказал Ленни. – У тебя же были закрыты глаза, – сказала Долли. – Его не было слышно, – сказал Сол. – Он носит ковбойскую шляпу? – спросил Ленни. – Да, – сказала Алинда. Все начали кричать одновременно. – И маску? – И крылья? – И голубую накидку? – И наушники? – Конечно, – сказала Алинда. – Тогда это действительно был Чародей! – закричал Ленни. – Конечно, – согласились все. – Что он тебе сказал, Алинда? – спросила Кэтти. – Он сказал, что я больше не Алинда – потерянная девочка. – А что ещё? – спросил Толстяк. – Он сказал мне… – Что? – закричали все. – Он сказал, что я могу быть Большим Красным Фейерверком! – О-о-о! – И он сказал мне… – Что? – закричали все. – Он сказал, что вы все можете быть небольшими серебряными фейерверками! – Крак-питц-бум! – закричала Кэтти. – Визз-бам-бум! – закричали Толстяк и Сол. – Бум-м! – закричала Долли.

– И он сказал мне… – Что? – Он сказал, что мы все можем быть фейерверками весь день четвертого июля! – Ура Чародею! Ленни высоко подпрыгнул. – Я взрываюсь. Визз-бум! Сол встал на голову. – А я ещё не погас. Кэтти и Долли стали кружиться, взявшись за руки:

– Бум-те-де бум-бум. Роузи взобралась выше всех и завопила:

– Я самый Большой Красный Фейерверк в целом мире и взрываюсь: БУМ-М! БУМ-М-БУМ-М-а-ВИШ-Ш-Ш-Ш! Все начали прыгать, бегать, и побежали прочь со двора Роузи. Все свистели, жужжали и с треском взрывались всю дорогу домой. Кошка Милка тихо мяукнула. – Ты устала, милая? – спросила Роузи. – Пойдём домой. Она взяла кошку на руки и постучала в дверь. ТУК-ТУК. – Кто там? – спросила мама. – Это Алинда, поп звезда, – сказала Роузи. – Я не верю этому, – ответила мама. – Это Алинда, потерянная девочка, – сказала Роузи. – И этому не верю, – сказала мама. – Это Алинда – Большой Красный Фейерверк, я взорвусь, и весь дом рухнет! – Не делай этого, – сказала мама и открыла дверь. – Роузи? – удивилась мама. – Ты не поняла, что это я? – Я, думала, что это ты, но не была уверена. – Я устала, мама, И Милка тоже устала. У нас был большой День Независимости. – Вот этому я могу поверить, – сказала мама. – Почему бы вам обеим не отправиться спать? С кошкой на руках Роузи поднялась по лестнице в свою комнату. Скоро мама пошла проверить, спят ли они. Она открыла дверь и увидела Милку в кровати под одеялом и Роузи, свернувшуюся калачиком на коврике. – Роузи! – позвала мама. – Ш-ш-ш! – сказала Роузи. – Милка спит. – Ты почему лежишь на полу, дорогая? – прошептала мама. – Потому что я спящая кошка, – ответила Роузи. – Ах, так, – сказала мама и на цыпочках вышла из комнаты. – Мяу, – ответила Роузи.