Текст:Хуснутдинова Роза. Две рыбки; В пустыне; Алмазное кольцо (ж. Кукумбер 2004 № 3)

Материал из Буквицы
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хуснутдинова Роза — Две рыбки; В пустыне; Алмазное кольцо

Две рыбки Две рыбки плескались в ведёрке: одна рыбка с воображением была, другая – без. Та, которая с воображением, смотрела на зелёное, измазанное краской дно ведёрка и думала: «Это дно морское, это водоросли зелёные». А другая смотрела и думала: «Вот, попалась… скоро нож!» И, правда, скоро нож появился, острый, блестящий, и завертелся, закружился над ними… – Меч! Рыба-меч! – испугалась первая рыбка да как шарахнется, как выпрыгнет из ведёрка – прямо на подоконник, прямо вниз с пятого этажа, прямо – в бассейн, который стоял внизу! А посреди бассейна лягушка сидела, каменная, и никак квакнуть не могла. Вот хочет – а никак! И вдруг кто-то – бух! С пятого этажа – бух! Прямо рядом – бух! И лягушка сказала: «Ква!» Она бы хотела сказать подлиннее, она бы хотела сказать: «Рыба, я вас уважаю! рыба! Я уважаю рыб, которые прыгают с пятого этажа, если им надо в воду…» Но она сказала просто: «Ква!» И рыбка вильнула хвостиком, будто все поняла. А в это время другой рыбке хвост отрубили, голову отрубили, все косточки перемыли, съели да еще сказали: «Разве одной рыбкой наешься!» Алмазное кольцо Однажды угольщики копали, копали под землей – вдруг нашли кость мамонта, а рядом – кольцо алмазное, шириной метр в диаметре. Удивились угольщики, вверх подняли кости мамонта и кольцо алмазное. Учёных позвали. Учёные посмотрели, посмотрели и сказали: это свадебное кольцо мамонтов, так они венчались. – А кто мог сделать такое кольцо алмазное, – спросил один угольщик недоверчивый, – ювелирная ведь работа! – Ювелир сделал, мамонт-ювелир, – ответили учёные. В пустыне Два верблюда лежали в пустыне. Вокруг было пусто, только у маленького водоема бились в воздухе две стрекозы. Они чертили воздух синими черточками крыльев, то взмывая вверх, то опускались, но наконец разлетелись в разные стороны. – А не кажется ли тебе, – нарушил тишину один из верблюдов, – не кажется ли тебе, что они так долго бились, что обменялись крыльями? Обменялись и разлетелись в разные стороны и больше никогда не встретятся? – Да, – сказал второй верблюд, – они больше никогда не встретятся. Солнце скрылось за краем пустыни. Наступили сумерки. В песке по всей пустыне зашевелились, выползая, маленькие юркие существа. Одно из них вынырнуло совсем рядом с верблюдами, посмотрело на их горбы и сказало:

– Горы! Я вижу горы! – и уползло. Прошло еще некоторое время, и наступила ночь. И один из верблюдов опять нарушил тишину. – А мы с тобой не расстанемся никогда, – сказал он. – Да, – ответил второй, – никогда.