Текст:Кадиков Р. Пророки грядущей эры

Материал из Буквицы
Версия от 04:58, 15 декабря 2017; Karaby (обсуждение | вклад) (Новая страница: «= ПРОРОКИ ГРЯДУЩЕЙ ЭРЫ = «Порошин взял газету с заголовком „Гений XX века“ и стал её чита…»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

ПРОРОКИ ГРЯДУЩЕЙ ЭРЫ

«Порошин взял газету с заголовком „Гений XX века“ и стал её читать. Чем далее он её читал, тем более рябили в его глазах разные диковинки и чудеса: расписание подземных поездов железных дорог между Англией и Францией, экспедиция из всеславянского торгового порта Константинополя в срединное море Африки, искусственно устроенное на месте бывшей песчаной Сахары…

Он заметил, что посетители брали со стола какие-то трубочки и подносили их к ушам… Осведомился у гарсона — что это? Ему ответили: „Телефон“ и объяснили, что каждая из трубочек соединена проволокой с различными театрами — оперой, водевилем, концертною залой, и за особую плату посетитель может следить за любой парижской и даже более отдаленной сценой…

Каждый дом и каждая комната в новом Париже получали тепло, свет и воду из общего резервуара этих материалов, устроенного в нескольких километрах за городской стеной… Все ограничивалось кранами: повернешь один — в комнате засветит яркая электрическая луна, повернешь другой — наливается сквозь мягкую трубочку в сосуды вода, повернешь третий — в холодной комнате становится по желанию тепло и даже жарко…

… Так прожил Порошин в Париже семь условленных, веселых и беззаботных дней… тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года».

Это отрывок из фантастического рассказа «Жизнь через сто лет», принадлежащего перу известного русского писателя XIX века Г. П. Данилевского.

Ещё совсем недавно бытовало мнение, что фантастический жанр не оставил в русской литературе сколь-нибудь заметного следа. Действительно, дореволюционная фантастика не дала нашей литературе таких корифеев жанра, как Э. По в США, Ж. Верн во Франции или Г. Уэллс в Англии. Но это отнюдь не означает, что писатели России остались в стороне от мыслей о будущем, что в их произведениях не отражались мечты о всеобщем счастье и социальной справедливости. Корни этого зачинаются в глубине веков, из народных традиций, фольклора, легенд, сказок.

Ещё с XVIII века начали появляться утопические произведения, изображающие идеальные в представлении авторов страны (М. Херасков, М. Щербатов, Ф. Дмитриев-Мамонов, В. Левшин и другие). Свои мысли о будущем общества и человека, науки и техники в утопических произведениях воплощали писатели, составляющие гордость русской литературы: Л. Толстой. Н. Чернышевский, Ф. Достоевский, В. Брюсов, А. Куприн; декабристы и революционеры А. Улыбышев, В. Кюхельбекер. А. Радищев, Н. Морозов.

В. Одоевский своими произведениями «4338 год», «Город без имени» и другими выступил уже в качестве пионера нового литературного жанра — научной фантастики, причем не только в России. Ведь отмеченные произведения появилась соответственно в 1840 и 1839 годах, то есть более чем за два десятилетия до первого романа признанного классика мировой научно-фантастической литературы Ж. Верна. Одоевский был уверен, что в будущей России получат развитие воздухоплавание, появятся управляемые воздушные корабли, движимые электричеством.

Разговор о русской дореволюционной фантастике будет продолжен на очередном заседании Уфимского городского клуба любителей фантастики «Плеяды». Гостем клуба станет собиратель и знаток старой фантастики из Свердловска И. Г. Халымбаджа.

Заседание состоится 2 февраля в 18 ч. 30 м в помещении Республиканской юношеской библиотеки (пр. Октября, 62/2).

Р. КАДИКОВ, зам. председателя клуба.

Веч. Уфа. — 1984. — 2 февр. (№ 27)

Пер. в эл. вид Ю. Зубакин, 2006