Текст:Яснов Михаил. Самое-пресамое Ольги Святковой (ж. Кукумбер 2006 № 8)

Материал из Буквицы
Версия от 10:47, 20 июля 2018; Karaby (обсуждение | вклад)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Яснов Михаил — Самое-пресамое Ольги Святковой

Ольга Святкова – новое имя в детской поэзии, и я рад представить её нашим читателям. Казалось бы, она сочиняет по уже традиционному рецепту: много стихов, написанных «как бы» от лица животных, цветов, предметов окружающего мира. Но в этих «как бы» нет никакой натужности – наоборот, они приобретают от этого неожиданную многоголосицу, которая не заглушает, а проясняет её собственный негромкий, но чистый голос. Всё дело в интонации и в том ракурсе, который определяет взгляд поэтессы на мир. А взгляд неожиданный. Вот два градусника – один под мышкой, другой за окном. О чём они могут разговаривать? Я сначала подумал так: разница между ними в том, что у одного ртутный столбик ползёт вверх, а у другого вниз. Так-то оно так, но Ольга придумала для них куда более внятную для читателя историю: тот, что в комнате, под мышкой болеющего героя, просится на улицу, в мороз, чтобы остудиться, – а тот, что мёрзнет за окном, наоборот, просится под крышу: «Пусть меня, как и братишку, сунет кто-нибудь под мышку!» Особенно трогательно выглядит этот «братишка» – читаешь стихи и понимаешь, что нашему герою уже не до болезни, улыбка играючи справляется с любыми микробами! И так – во многих стихах Ольги Святковой. Она сталкивает, а на самом деле сопрягает противоположные слова, представления, обстоятельства, показывая и многообразие мира, и богатства нашего языка. По-моему, получается красиво и интересно. А главное – поэтически. Михаил Яснов