<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://bukvica.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%3A%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8F_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0</id>
	<title>Текст:Неизвестный роман Жюля Верна - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bukvica.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%3A%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8F_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bukvica.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82:%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8F_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-09T00:19:48Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://bukvica.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82:%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8F_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0&amp;diff=274836&amp;oldid=prev</id>
		<title>Karaby: Новая страница: «Ежегодно 8 февраля весь литературный мир отмечает день рождения знаменитого французского писателя, предвозвестим технического прогресса — Жюля Верна. В этом году празднуется 173-я годовщина рождения писателя. Казалось бы, все его творчество доскональ...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bukvica.org/w/index.php?title=%D0%A2%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82:%D0%9D%D0%B5%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD_%D0%96%D1%8E%D0%BB%D1%8F_%D0%92%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0&amp;diff=274836&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-13T10:53:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «Ежегодно 8 февраля весь литературный мир отмечает день рождения знаменитого французского писателя, предвозвестим технического прогресса — Жюля Верна. В этом году празднуется 173-я годовщина рождения писателя. Казалось бы, все его творчество доскональ...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Ежегодно 8 февраля весь литературный мир отмечает день рождения знаменитого французского писателя, предвозвестим технического прогресса — Жюля Верна. В этом году празднуется 173-я годовщина рождения писателя. Казалось бы, все его творчество досконально мучено, о самом авторе и его произведениях написано столько разных книг, отзывов, подробно изучены дневники и черновые варианты романов. Однако в октябре 1994 года в мире литературы произошла настоящая сенсация! В это сложно поверить, но была найдена никому не известная рукопись нового произведения Жюля Верна. И это не просто зарисовка, рассказ или фрагмент, а настоящий роман, да ещё о чём! О будущем Парижа! Его название — «Париж а XX веке».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ДЕТСТВО С ЖЮЛЕМ ВЕРНОМ&lt;br /&gt;
Когда мне было 12 лет, я вовсе «не копила на маленький велосипед», как поет вокалист группы «Леприконсы». В 12 лет я отважно выжгла каленой проволокой на руке латинскую N. Этот знак, этот загадочный для непосвященных символ, который остался пожизненным клеймом, связывал меня, некоторых друзей, двоюродных и троюродных братьев и сестер тайной. Тайной капитана Немо — одного из самых любимых и почитаемых нами героев произведений Жюля Верна. Словно члены какой-то таинственной секты, мы обменивались понятными только нам приветствиями, устраивали собрания, где придумывали слова и музыку гимна нашей группировки, у каждого были свои тайные имена, был придуман словарь — заменитель многих слов из обихода и даже своя письменность. Бедный синенький 12-томник Жюля Верна ходил по рукам и был сильно истрепан. Мы знали наизусть целые страницы из любимых романов, мы общались и разговаривали с нашими любимыми героями, мы просто жили в одной с ними стране — в Стране Мечты и Воображения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Родители посмеивались над нами, и мы все получили суровые взбучки за выжженный знак. Мама восклицала: «Когда ты вырастешь, то глубоко раскаешься в содеянном, будешь прятать руку, чтоб никто не увидел этого позорного клейма!» Тем не менее я и мои друзья были невероятно счастливы, мы были уверены, что являемся единственными детьми, играющими в героев Жюля Верна, и каждый был горд нашей «индивидуальностью и оригинальностью».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однажды мы с сестрой признались, что влюблены… Избранником сестры оказался Роберт Грант (герой «Детей капитана Гранта»), моим — Герберт Браун (из «Таинственного острова»). Когда уже несколько лет спустя мы с сестрой получали паспорта, то расписались под собственными фотографиями: Валери Грант и Хелен Браун. Несмотря на то что мы старались всевозможными завитушками придать нечитаемый вид подписям, наших родителей обмануть было невозможно. «Это не инфантилизм, это шизофрения», — сказал тогда мой папа, но все осталось, как есть.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сейчас мы все уже знаем (и эта информация нас слегка разочаровала), что были отнюдь не одиноки в своих фантазиях. Тысячи мальчишек и девчонок по всему миру также играли и играют в «Наутилус», совершают всевозможные путешествия вместе с отважными героями Жюля Верна, спасают «хороших от плохих» и этим счастливы. Воспитанные на романах замечательного, чистого писателя, мне кажется, что и сейчас мы остались даже излишне романтичными. Тогда мы ещё совсем не знали жизни и о смысле таких понятий, как дружба, верность, преданность, целеустремленность, узнавали из наших любимых книг. До сих пор мы с друзьями собираем всевозможные издания Жюля Верна, изучаем его биографию и невероятно благодарны писателю за то, что он подарил нам такое замечательное детство. Будучи уже взрослыми, вопреки предреканиям родителей, никто из нас не пожалел о существовании на теле того «позорного клейма».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
МОЖНО ЛИ ПИСАТЬ РОМАНЫ О НАУКЕ?&lt;br /&gt;
Сейчас даже сложно предположить, что было бы, если бы Жюль Верн последовал настойчивым советам своего отца и стал адвокатом. А ведь с самого раннего детства Жюль постоянно выслушивал на ночь отцовские сказки, в которых главным героем был добрый волшебник по имени Юрист. Несмотря на то что этот Юрист всегда помогал хорошим и наказывал злых, мальчик не любил и боялся этого волшебника. Ни желание отца, ни волшебник не поставили крест на его литературной деятельности. Пьеса 20-летнего студента юридического факультета Жюля Верна «Сломанные соломинки», написанная совместно с сыном Александра Дюма, выдержала десять представлений в Париже и с большим успехом прошла на его родине в Нантском Старом театре. Мать Жюля ликовала, отец смирился с тем, что его сын не пойдет по его столам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Однако начинающий писатель невероятно любил науку, он действительно часами просиживал в Национальной библиотеке Парижа за учебниками и книгами по физике, астрономии, химии, геологии. Он общался с инженерами разных специальностей, корабельными мастерами, механиками. Но вот как совместить любовь к науке и литературе?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Можно ли писать романы о науке? С таким вопросом молодой Жюль обратился к своему обожаемому кумиру Виктору Гюго. Он робко пояснил, что хочет заняться литературной деятельностью и в то же время очень любит все то, что имеет отношение к науке. В этот день он получил в подарок от знаменитого писателя книгу. На её титульном листе Гюго написал: «Служите прогрессу, человечеству, правде». В 1863 году 35-летний Жюль Верн издает свой первый роман из серии «Необыкновенные путешествия» — «Пять недель на воздушном шаре». Книга сразу приносит ему огромный успех. Известный в те годы издатель Этцель заключает с. ним договор, по которому за 20 тыс. франков в год будущий основоположник научной фантастики, ещё не имевший а то время никакого литературного имени, взял на себя обязательство писать ежегодно по два романа «нового типа».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видимо, «романы о науке и географии» писать Жюлю Верну было довольно просто, а самое главное — очень интересно. Особенностью его творчества было то, что писатель сам ничего и никогда не изобретал, вопреки сложившемуся мнению. Однако статус Провидца, который ему нередко приписывают, абсолютно точен в самом прямом значении этого слова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ведь писатель не зря постоянно засиживается в библиотеках, подписывается на научные журналы, имеет прямой контакт с ведущими учеными — он профессионально овладевает самыми передовыми сведениями в различных областях науки и технологии. Он знает все, что происходит в научном мире, какие споры там ведутся, какие технологические решения предлагаются. И вот перед ним выбор — из всех этих последних открытий, разработок, предложений выбрать только самые перспективные и эффективные, развить их до готового прибора, железного летательного аппарата, удивительной субмарины. Вся гениальность Жюля Верна заключается в том, что он, как показывают годы, практически никогда не ошибался в своем выборе, и научно-технический прогресс двигался именно в направлении, предсказанном им а удивительных романах. Как говорил сам писатель, «чутье художника иногда бывает сильнее любых логических построений ученых».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Такая вера в Предсказателя заставила меня специально перечитать «Двадцать тысяч лье под водой» в напряженные дни после объявления о трагедии с подводной лодкой «Курск». «Наутилус» садился на мель в Торресовом проливе, и судно было спасено благодаря решению ждать морского прилива. Подлодка капитана Немо оказывалась прижатой подводным айсбергом и заперта во льдах. И для этого случая команда субмарины нашла выход. Уже в «Таинственном острове» «Наутилус» оказался запертым в подземном резервуаре, и тут, после смерти капитана Немо, Жюль Верн принимает решение: не спасать чудо науки и техники, а похоронить его на дне морском вместе с индийским принцем. Нет, ничего, что могло бы напоминать о методе поднятия подводной лодки с морского дна, у писателя, к сожалению, не сказано.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«НЕИЗВЕСТНЫЙ ЖЮЛЬ ВЕРН»&lt;br /&gt;
В середине 90-х годов российским любителям французского писателя-фантаста был преподнесен подарок. Издательская фирма «Дайджест» задумала выпустить полное собрание сочинений Жюля Верна в 50 томах. Сначала в год появляется по 4-7 книг, однако в последнее время скорость выпуска заметно снизилась, и сейчас выпущено только около 30 томов. Параллельно и независимо от этого выпуска научно-издательский центр «Ладомир» приступил к выпуску другого полного собрания сочинений, в первый раздел которого вошли произведения, объединенные под рубрикой «Неизвестный Жюль Верн». Это романы и рассказы писателя, которые в советское время не печатались на русском языке. Среди них такие произведения, как «Замок в Карпатах», «Ледяной сфинкс», «Зеленый луч». А рассказы «Мастер Захариус» и «Вечный Адам» представляют собой поистине глубоко философские произведения, в которых ведутся размышления о роли развития науки и её бессилии перед Природой. И хотя ни один жанр не представлен у основоположника фантастики в «чистом виде», эти произведения уже никак даже приближенно не отнесешь ни к приключениям, ни к фантастике, ни к истории.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ПЕРВАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ АНТИУТОПИЯ.&lt;br /&gt;
Ещё больше удивит читателей произведение «Париж в XX веке». О том, что этот роман был действительно написан Жюлем Верном, стало известно сразу после смерти писателя в 1905 году. Но так как до недавнего времени его следы нигде не обнаруживались, то он считался безвозвратно потерянным, и его существование было практически мифическим. Даже внук первого классика научной фантастики — Жан Жюль Верн, который написал первую научную биографию своего деда и который, как никто, имел доступ к семейным архивам, ни словом не упоминает об этом романе. И вот спустя почти 90 лет после кончины великого писателя, в 1994 году, рукопись романа была случайно обнаружена. Она находилась в сейфе, который всегда считался абсолютно пустым, но ключ от него был давным-давно потерян. Эта тяжеленная и бесполезная вещь долгие годы хранилась в доме наследников Жюля Верна до тех пор, пока кому-то из родственников не пришло в голову её взломать. Результат был равносилен взрыву бомбы! Тут же в срочном порядке роман издается во Франции, в том же году он переводится на множество языков, в том числе и на русский, и впервые появляется в России уже в 1995 году отдельной книгой.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Неужели при жизни писателя никто, кроме него, не был знаком с этим произведением? Оказывается, был, по крайней мере, один такой человек, и им являлся издатель Жюля Верна — Этцель. Кстати, «Париж в XX веке» — это отнюдь не один из последних романов писателя, а всего лишь… второй. Он написан Жюлем Верном сразу после «Пяти недель на воздушном шаре», в 1863 году. Тогда ещё молодой начинающий автор отнес своему издателю этот роман, а Этцель, грубо говоря, отослал его куда подальше. И, скорее всего, он был прав. А Жюль Верн, видимо, очень сильно расстроился, так как запрятал рукопись и никогда впоследствии не возвращался ни к ней, ни к подобному жанру. Так почему Этцель так и не взялся печатать этот роман, чего он так сильно испугался?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Открытый заново роман представляет собой не что иное, как первую литературную антиутопию, роман-предупреждение. Этот жанр в 60-е годы XIX века был просто неизвестным и на первый взгляд мог показаться чудовищным; он стал популярным только в XX веке. В России после 1917 года к этому жанру прибегали Замятин, Платонов, Войнович, Стругацкие. Во времена же Жюля Верна, наоборот, были в моде социальные утопии Сен-Симона, Оуэна, Фурье, и писатель, как оказалось, был поистине первым, кто осмелился бросить критический взгляд на будущее. Он замахнулся на целое столетие вперед!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«ПАРИЖ В XX ВЕКЕ»&lt;br /&gt;
Однако и здесь Жюль Верн снова выступает а роли некоего предвозвестника в научно-техническом прогрессе. Герои его романа используют фотографическую телеграфию на расстоянии (факс), мощные счетные аппараты, имеющие форму пианино, где музыкальные клавиши выполняют роль клавиатуры современных ЭВМ. В Париже построен метрополитен, правда надземный, состоящий из четырёх концентрических колец и радиальных веток. Город очень красиво освещен иллюминацией, по нему движутся автомобили, которые в целях сохранения экологии работают на чистом водороде. Такая красота — и такой технический прогресс! Однако при написании этого романа автора волнуют не только перспективы машинного прогресса, он также переносит в будущее тенденции развития общества, финансов, политики и культуры своего времени. Романист рисует мир XX века полностью бездуховным и лишенным эмоций. Красоты города совсем не трогают души жителей, им просто не хватает времени осмотреться вокруг, так как главная цель этого общества — погоня за деньгами. Люди XX века а романе Жюля Верна перестали мечтать, деловые операции, которыми они занимаются, отнимают у них все время. Город представляет собой просто какой-то лихорадочный, безумный муравейник, где за индивидуумами ведутся слежки, в расцвете цензура и чиновничество, а общество построено на военный лад&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Безусловно, Жюль Верн в этом романе порой просто хулиганит, хохмит, претендует на амбициозность. Иногда трудно бывает разобраться, где юмор, а где едкая сатира. Люди в «Париже в XX веке» забыли старых писателей и композиторов, они читают и слушают музыку только современных авторов. Среди названий таких произведений фигурируют «Электрические гармонии», «Обезуглероженные оды», «Гранд-фантазия на тему сжижения углекислоты» и другие «перлы».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Главное действующее лицо романа — Мишель Дюффренуа — явно «не герой своего времени». Это эмоциональный, тонкий молодой человек, который любит старых авторов и пишет стихи на латыни (на мертвом и даже похороненном языке того «современного общества»). За это его осмеивают родители и приятели. Роман отнюдь не содержит той энергии и живительной силы, как прочие произведения оптимистичного певца технического прогресса. Это мрачное, пессимистичное и саркастическое видение будущего. К счастью, предвозвестие Жюля Верна в этом романе сбылось в чисто техническом плане и лишь слегка — в культурной и духовной жизни человечества XX века.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Время идет. Конечно, Жюль Верн не мог предвидеть развитие науки и техники на бесконечно длительный срок. Стареют и его ранее фантастически недоступные идеи. Но главное не это. Главное, что его отважные и бескорыстные герои жили и продолжают жить в сердцах юного поколения, что они помогают открывать им мир Мечты и Воображения, без которого человечество давно превратилось бы в копошащийся муравейник.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Хелен Браун&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ист.: ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
?Интерфакс&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Республика Башкортостан». 2001, 9 фев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
«Вечерний Челябинск» (Челябинск).- 2001.- 7 февр.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Karaby</name></author>
	</entry>
</feed>