<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://bukvica.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%3A%40A011435</id>
	<title>Персона:@A011435 - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bukvica.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%3A%40A011435"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bukvica.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0:@A011435&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-09T19:22:00Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://bukvica.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0:@A011435&amp;diff=191109&amp;oldid=prev</id>
		<title>Karaby: Новая страница: «&lt;!--Дмитрий Александрович Горбов — русский советский литературовед, переводчик.    В 1917 окончил филологический факультет МГУ. В 1920 вступил в РКП(б). Сотрудник издательств «Academia», «Земля и фабрика». Был одним из теоретиков литературной группы «Перевал», э...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bukvica.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0:@A011435&amp;diff=191109&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-10-01T07:34:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&amp;lt;!--Дмитрий Александрович Горбов — русский советский литературовед, переводчик.    В 1917 окончил филологический факультет МГУ. В 1920 вступил в РКП(б). Сотрудник издательств «Academia», «Земля и фабрика». Был одним из теоретиков литературной группы «Перевал», э...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!--Дмитрий Александрович Горбов — русский советский литературовед, переводчик.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В 1917 окончил филологический факультет МГУ. В 1920 вступил в РКП(б). Сотрудник издательств «Academia», «Земля и фабрика». Был одним из теоретиков литературной группы «Перевал», эстетическая платформа которой, полагавшая приоритетами художественную интуицию и самовыражение писателя, расценивалась властью как «правый уклон». В своих суждениях об искусстве отдал дань идеализму; сборник Горбова «Поиски Галатеи» в свое время подвергся критике. В 20—30-х годах Горбов откликался на явления современной литературы: писал о М. Горьком, Л. Леонове, Ю. Олеше, А. Фадееве, С. Есенине; о писателях-эмигрантах — И. Бунине, А. Куприне, Д. Мережковском, И. Шмелеве. Книга «У нас и за рубежом» была положительно оценена Горьким.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После прекращения существования группы «Перевал» (1932) Горбов оставил литературную полемику. В 1935 был исключен из партии по обвинению в неслужебных связях с Л. Каменевым, тогдашним главным редактором издательства «Academia», и находился в некоторой изоляции. С конца 30-х годов сосредоточился на переводческой деятельности.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Известны его переводы произведений Джека Лондона, Жан-Жака Руссо, Эптона Синклера, Анатоля Франса, Герберта Уэллса. Переводил также с чешского (Владислав Ванчура, Ярослав Гашек, Франтишек Кубка, Божена Немцова, Иван Ольбрахт, Карел Чапек, Карел Эрбен), болгарского (Иван Вазов, Димитр Димов, Стоян Загорчинов, Елин Пелин, Эмилиян Станев), польского (Стефан Жеромский), сербского и словацкого. Горбовым переведены, в частности, такие шедевры, как «Похождения бравого солдата Швейка» Ярослава Гашека и «Рукопись, найденная в Сарагосе» Яна Потоцкого.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt;{{Persona-stub}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Karaby</name></author>
	</entry>
</feed>