<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://bukvica.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%3A%40A004498</id>
	<title>Персона:@A004498 - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bukvica.org/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%3A%40A004498"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bukvica.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0:@A004498&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-05T18:52:27Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://bukvica.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0:@A004498&amp;diff=84565&amp;oldid=prev</id>
		<title>Karaby: Новая страница: «&lt;!--Галина Усова родилась и выросла в Ленинграде. Окончила филологический факультет Лени...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bukvica.org/w/index.php?title=%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0:@A004498&amp;diff=84565&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-12-11T17:09:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&amp;lt;!--Галина Усова родилась и выросла в Ленинграде. Окончила филологический факультет Лени...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;!--Галина Усова родилась и выросла в Ленинграде. Окончила филологический факультет Ленинградского государственного университета, переводом увлекалась с 16 лет. На её счету — 264 публикации, часть из которых издана за собственные средства. «Не потому что я гонюсь за какой-то прибылью, если переводчик переводит ради прибыли, он ничего не переведет, а потому что за свою жизнь я проделала немалую работу, я просто не хочу, чтоб она пропала», — говорила Галина Сергеевна.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В последние годы женщина продавала свои книги у метро, а благодаря активистам — провела ряд творческих встреч и перепечатала несколько переводов. Петербуржцы могли видеть бабушку у станции метро почти ежедневно. Она была автором многих переводов произведений Вальтера Скотта, Байрона, Агаты Кристи, Толкиена, австралийской народной поэзии, английской фантастики. Светлая память!--&amp;gt;{{Persona-stub}}&lt;br /&gt;
[[Категория:Переводчики]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Karaby</name></author>
	</entry>
</feed>